Ghosts of Past Failures كلمات أغنية ترجمة عربية
سقوط الظلال - أشباح إخفاقات الماضي
by Shadows Fall
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Number: 8
الرقم: 8
Guitar Part: Both
جزء الجيتار: كلاهما
Guitar Tuning: Drop C (CGCFAD)
ضبط الجيتار: Drop C (CGCFAD)
Email/MSN: llFade2ll3lack@hotmail.com
البريد الإلكتروني/MSN: llFade2ll3lack@hotmail.com
I know that some of this is wrong, but appreiciate this tab. I took the time to interpret
أعلم أن بعضًا من هذا خطأ، لكن نقدر علامة التبويب هذه. أخذت الوقت الكافي للتفسير
it my own way.
إنها طريقتي الخاصة.
AND tab it out for all of you.
وتبويبها لكم جميعا.
Im only human!
أنا الإنسان فقط!
_______________________________________________________________________________________
___________________________________________________________
*Rhythm*
*إيقاع*
(Just Chords here, i havnt tabbed the strumming pattern.)
(فقط الحبال هنا، لم أقم بتبويب نمط العزف.)
*Lead*
*الرصاص*
___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Preverse
عكس
*Both*
*كلاهما*
PM -- -- -- -- -- -- -- -- --
مساء -- -- -- -- -- -- -- -- --
____________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
*Lead*
*الرصاص*
lean
العجاف
(The Ghost, of Past Failures.)
(شبح إخفاقات الماضي.)
_____________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
*Both*
*كلاهما*
(Facing, the reality.)
(مواجهة الواقع.)
PM -- -- --
مساء -- -- --
(Of our own, imperfections.)
(من عيوبنا).
PM -- -- --
مساء -- -- --
(The waves crash, without warning.)
(تتلاطم الأمواج دون سابق إنذار).
PM - - - --
مساء - - - --
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Fill 1
املأ 1
*Both*
*كلاهما*
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
*Both*
*كلاهما*
PM -- -- -- -- -- -- -- -- --
مساء -- -- -- -- -- -- -- -- --
___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
*Both*
*كلاهما*
(The core, of our being.)
(جوهر وجودنا).
PM -- -- --
مساء -- -- --
(Torn out and, cast aside.)
(ممزقة، وطرح جانبا.)
PM -- -- --
مساء -- -- --
(I never looked, this far away.)
(لم أنظر قط إلى هذا الحد البعيد).
PM - - - --
مساء - - - --
___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
Fill 2
املأ 2
*Both*
*كلاهما*
___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
*Both*
*كلاهما*
PM -- -- -- -- -- -- -- -- --
مساء -- -- -- -- -- -- -- -- --
___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
lean
العجاف
*Rhythm*
*إيقاع*
___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________
*Rhythm*
*إيقاع*
PM---- ---- ------ ---- -- --- - ---
مساء---- ---- ------ ---- -- --- - ---
PM-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - - - - - - -
مساء -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - - - - - -
PM---- ---- ------ ---- -- --- - ---
مساء---- ---- ------ ---- -- --- - ---
(Just Chords here, i havnt tabbed the strumming pattern.)
(فقط الحبال هنا، لم أقم بتبويب نمط العزف.)
*Lead*
*الرصاص*
|-17--------17-----17-----17-----17-----17-15~-15/17-17/19-19/20-20/22^(24)~-|
|-17--------17-----17-----17-----17-15~-15/17-17/19-19/20-20/22^(24)~-|
|--------0h15h17-0h17h19-------0h15h17-0h17h19-------14^(15)v(14)^(15)--14^(15)v(14)--14^(15)v(14)-----|
|--------0h15h17-0h17h19-------0h15h17-0h17h19-------14^(15)v(14)^(15)--14^(15)v(14)--14^(15)v(14)-----|
Shread-------------------------------------------------------------------------------------------------
مشاركة-------------------------------------------------------------------------------------------------
(Continued from 3:27}
(يتبع من 3:27)
Shread--------------------------------------------------------------------------------------------------
مشاركة--------------------------------------------------------------------------------------------------
_____________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Ending
إنهاء
*Both*
*كلاهما*
PM -- -- -- -- -- -- -- -- --
مساء -- -- -- -- -- -- -- -- --
_____________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
THE ***ING END *sigh of releif*
نهاية *** *تنهد من الراحة*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
