Comme moi Liedtext Deutsche Übersetzung
Shakira – Wie ich
by Shakira
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Living with a broken heart
Mit gebrochenem Herzen leben
Never meant to do you harm
Ich hatte nie die Absicht, dir Schaden zuzufügen
Strophe Shakira
Shakira-Vers
Don't ever want to see you cry again
Ich will dich nie wieder weinen sehen
Everybody hurts sometimes
Jeder tut manchmal weh
Never meant to do you wrong
Ich wollte dir nie Unrecht tun
Know you're gonna be just fine, je sais
Ich weiß, dass es dir gut gehen wird
Strophe 1 lack M
In Strophe 1 fehlt M
J'ai prie pour nous tard le soir
Ich betete spät abends für uns
Tu m'as tourne le dos plus d'une fois
Du hast mir mehr als einmal den Rücken gekehrt
Personne ne t'aimera comme moi
Niemand wird dich so lieben wie ich
Personne ne t'aimera comme moi
Niemand wird dich so lieben wie ich
Maintenant faut me laisser m'en aller
Jetzt musst du mich gehen lassen
Faut me laisser
Du musst mich verlassen
T'es condamnee
Du bist dem Untergang geweiht
Tu m'as delaisse
Du hast mich verlassen
Depuis tant d'annees
Seit so vielen Jahren
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Aber wisse, dass dich niemand so lieben wird wie ich
Strophe 2 lack M
In Strophe 2 fehlt M
Maintenant faut me laisser m'en aller
Jetzt musst du mich gehen lassen
Faut me laisser, t'es condamne
Du musst mich verlassen, du bist verloren
Tu m'as delaisse
Du hast mich verlassen
Depuis tant d'annees
Seit so vielen Jahren
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Aber wisse, dass dich niemand so lieben wird wie ich
Strophe Shakira
Shakira-Vers
I'm living with a broken heart
Ich lebe mit gebrochenem Herzen
Never meant to do you harm
Ich hatte nie die Absicht, dir Schaden zuzufügen
Don't ever want to see you cry again
Ich will dich nie wieder weinen sehen
But everybody hurts sometimes
Aber jedem tut es manchmal weh
Never meant to do you wrong
Ich wollte dir nie Unrecht tun
Know you're gonna be just fine, je sais
Ich weiß, dass es dir gut gehen wird
Strophe 1 lack M
In Strophe 1 fehlt M
J'avais des problemes, tu t'en foutais
Ich hatte Probleme, es war dir egal
Des problemes de riches, on m'a vu manger seul le XXX
Die Probleme reicher Leute, ich wurde gesehen, wie ich alleine auf XXX aß
Pour toi j'aurai tout fait, je me serai laisser etouffe
Für dich hätte ich alles getan, ich hätte mich ersticken lassen
Facon de parler, mais tous les hommes sont pas pareils
Sprechweise, aber nicht alle Männer sind gleich
Rends-moi l'appareil ou alors on arrete
Gib mir das Gerät zurück, sonst hören wir auf
Je m'etais jure que tu serais la seule dans mon harem
Ich habe mir geschworen, dass du der Einzige in meinem Harem sein würdest
Oui, tu ressembles a ma reum
Ja, du siehst aus wie mein Reum
C'est pour ca, j'suis pique
Deshalb bin ich sauer
Mais dis-moi de quoi t'as reu-p', on est juste en train de s'expliquer
Aber sagen Sie mir, was Sie haben, wir erklären es nur
Strophe Shakira
Shakira-Vers
I'm living with a broken heart
Ich lebe mit gebrochenem Herzen
Never meant to do you harm
Ich hatte nie die Absicht, dir Schaden zuzufügen
Don't ever want to see you cry again
Ich will dich nie wieder weinen sehen
But everybody hurts sometimes
Aber jedem tut es manchmal weh
Never meant to do you wrong
Ich wollte dir nie Unrecht tun
Know you're gonna be just fine, je sais
Ich weiß, dass es dir gut gehen wird
I wish we could go back in time
Ich wünschte, wir könnten in die Vergangenheit reisen
See the world with different eyes
Sehen Sie die Welt mit anderen Augen
Knowing what we both know now
Wissen, was wir beide jetzt wissen
Coulda made it work somehow
Hätte es irgendwie zum Laufen bringen können
Well we said what we said
Nun, wir haben gesagt, was wir gesagt haben
And what we made we can't unmake
Und was wir geschaffen haben, können wir nicht rückgängig machen
And what we get is what we gave
Und was wir bekommen, ist das, was wir gegeben haben
And this is what we're stuck with now
Und das ist es, woran wir jetzt festhalten
Strophe 2 lack M
In Strophe 2 fehlt M
Maintenant faut me laisser m'en aller
Jetzt musst du mich gehen lassen
Faut me laisser, t'es condamne
Du musst mich verlassen, du bist verloren
Tu m'as delaisse
Du hast mich verlassen
Depuis tant d'annees
Seit so vielen Jahren
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Aber wisse, dass dich niemand so lieben wird wie ich
ridge
Grat
Do you remember how you used to get lost in my eyes
Erinnerst du dich, wie du dich in meinen Augen verloren hast?
(I remember)
(Ich erinnere mich)
Do you remember how you cried as you never said goodbye
Erinnerst du dich, wie du geweint hast, als du dich nie verabschiedet hast?
I remember, I remember, I remember
Ich erinnere mich, ich erinnere mich, ich erinnere mich
Strophe 1 lack M
In Strophe 1 fehlt M
Faut me laisser
Du musst mich verlassen
T'es condamnee
Du bist dem Untergang geweiht
Tu m'as delaisse
Du hast mich verlassen
Depuis tant d'annees
Seit so vielen Jahren
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Aber wisse, dass dich niemand so lieben wird wie ich
Well we said what we said
Nun, wir haben gesagt, was wir gesagt haben
And what we made we can't unmake
Und was wir geschaffen haben, können wir nicht rückgängig machen
And what we get is what we gave
Und was wir bekommen, ist das, was wir gegeben haben
And this is what we're stuck with now
Und das ist es, woran wir jetzt festhalten
Mais sache que personne ne t'aimera comme moitro]
Aber sei dir bewusst, dass dich niemand so lieben wird wie Metro]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
