Comme moi Versuri Traducere în Română
Shakira - Ca mine
by Shakira
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Living with a broken heart
Trăind cu inima zdrobită
Never meant to do you harm
N-am vrut niciodată să-ți facă rău
Strophe Shakira
versul Shakira
Don't ever want to see you cry again
Nu vreau să te văd niciodată plângând
Everybody hurts sometimes
Toată lumea doare uneori
Never meant to do you wrong
N-am vrut niciodată să-ți greșesc
Know you're gonna be just fine, je sais
Să știi că vei fi bine, știu
Strophe 1 lack M
Strofa 1 lipsește M
J'ai prie pour nous tard le soir
M-am rugat pentru noi noaptea târziu
Tu m'as tourne le dos plus d'une fois
Mi-ai întors spatele de mai multe ori
Personne ne t'aimera comme moi
Nimeni nu te va iubi ca mine
Personne ne t'aimera comme moi
Nimeni nu te va iubi ca mine
Maintenant faut me laisser m'en aller
Acum trebuie să-mi dai drumul
Faut me laisser
Trebuie să mă părăsești
T'es condamnee
Ești condamnat
Tu m'as delaisse
M-ai părăsit
Depuis tant d'annees
De atâţia ani
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Dar să știi că nimeni nu te va iubi ca mine
Strophe 2 lack M
Strofa 2 lipsește M
Maintenant faut me laisser m'en aller
Acum trebuie să-mi dai drumul
Faut me laisser, t'es condamne
Trebuie să mă părăsești, ești condamnat
Tu m'as delaisse
M-ai părăsit
Depuis tant d'annees
De atâţia ani
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Dar să știi că nimeni nu te va iubi ca mine
Strophe Shakira
versul Shakira
I'm living with a broken heart
Trăiesc cu inima zdrobită
Never meant to do you harm
N-am vrut niciodată să-ți facă rău
Don't ever want to see you cry again
Nu vreau să te văd niciodată plângând
But everybody hurts sometimes
Dar toată lumea doare uneori
Never meant to do you wrong
N-am vrut niciodată să-ți greșesc
Know you're gonna be just fine, je sais
Să știi că vei fi bine, știu
Strophe 1 lack M
Strofa 1 lipsește M
J'avais des problemes, tu t'en foutais
Am avut probleme, nu ți-a păsat
Des problemes de riches, on m'a vu manger seul le XXX
Problemele oamenilor bogați, am fost văzut mâncând singur pe XXX
Pour toi j'aurai tout fait, je me serai laisser etouffe
Pentru tine aș fi făcut totul, m-aș fi lăsat sufocat
Facon de parler, mais tous les hommes sont pas pareils
Modul de a vorbi, dar nu toți bărbații sunt la fel
Rends-moi l'appareil ou alors on arrete
Dă-mi aparatul înapoi sau ne oprim
Je m'etais jure que tu serais la seule dans mon harem
Mi-am jurat că vei fi singurul din haremul meu
Oui, tu ressembles a ma reum
Da, arăți ca reumul meu
C'est pour ca, j'suis pique
De aceea sunt supărat
Mais dis-moi de quoi t'as reu-p', on est juste en train de s'expliquer
Dar spune-mi ce ai, doar explicăm
Strophe Shakira
versul Shakira
I'm living with a broken heart
Trăiesc cu inima zdrobită
Never meant to do you harm
N-am vrut niciodată să-ți facă rău
Don't ever want to see you cry again
Nu vreau să te văd niciodată plângând
But everybody hurts sometimes
Dar toată lumea doare uneori
Never meant to do you wrong
N-am vrut niciodată să-ți greșesc
Know you're gonna be just fine, je sais
Să știi că vei fi bine, știu
I wish we could go back in time
Mi-aș dori să ne putem întoarce în timp
See the world with different eyes
Vedeți lumea cu alți ochi
Knowing what we both know now
Știind ceea ce știm amândoi acum
Coulda made it work somehow
Ar putea să funcționeze cumva
Well we said what we said
Ei bine, am spus ce am spus
And what we made we can't unmake
Și ceea ce am făcut nu îl putem desface
And what we get is what we gave
Și ceea ce primim este ceea ce am dat
And this is what we're stuck with now
Și asta este ceea ce suntem blocați acum
Strophe 2 lack M
Strofa 2 lipsește M
Maintenant faut me laisser m'en aller
Acum trebuie să-mi dai drumul
Faut me laisser, t'es condamne
Trebuie să mă părăsești, ești condamnat
Tu m'as delaisse
M-ai părăsit
Depuis tant d'annees
De atâţia ani
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Dar să știi că nimeni nu te va iubi ca mine
ridge
creasta
Do you remember how you used to get lost in my eyes
Îți amintești cum te-ai pierdut în ochii mei
(I remember)
(Îmi amintesc)
Do you remember how you cried as you never said goodbye
Îți amintești cum ai plâns și nu ți-ai luat niciodată rămas bun
I remember, I remember, I remember
Îmi amintesc, îmi amintesc, îmi amintesc
Strophe 1 lack M
Strofa 1 lipsește M
Faut me laisser
Trebuie să mă părăsești
T'es condamnee
Ești condamnat
Tu m'as delaisse
M-ai părăsit
Depuis tant d'annees
De atâţia ani
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Dar să știi că nimeni nu te va iubi ca mine
Well we said what we said
Ei bine, am spus ce am spus
And what we made we can't unmake
Și ceea ce am făcut nu îl putem desface
And what we get is what we gave
Și ceea ce primim este ceea ce am dat
And this is what we're stuck with now
Și asta este ceea ce suntem blocați acum
Mais sache que personne ne t'aimera comme moitro]
Dar să știi că nimeni nu te va iubi ca metroul]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.