Dreams for Plans Testo Traduzione Italiana
Shakira - Sogni per progetti
by Shakira
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DREAMS FOR PLANS - Shakira
SOGNI PER PIANI - Shakira
Once upon a time you and I
C'era una volta io e te
when we were green and easy
quando eravamo verdi e facili
fresh as limes and happy as a Sunday sky
fresco come il lime e felice come il cielo della domenica
There was nothing we can sell or buy
Non c'era niente che potessimo vendere o comprare
'Cause all we really needed
Perché tutto ciò di cui avevamo davvero bisogno
was our barefeet and a pair of wings to fly.
erano i nostri piedi nudi e un paio di ali per volare.
What do you think darling?
Cosa ne pensi tesoro?
Have we lived too much too fast?
Abbiamo vissuto troppo, troppo in fretta?
And have you, have you felt the melancholy darling,
E tu, hai sentito la malinconia, tesoro,
wishing the time hadn't passed?
desiderando che il tempo non fosse passato?
CHORUS:
CORO:
Can you tell me how it used to be?
Puoi dirmi com'era?
Have we missed our chance?
Abbiamo perso la nostra occasione?
Have we changed our hopes for fears
Abbiamo cambiato le nostre speranze con le paure
and our dreams for plans?
e i nostri sogni per i piani?
Can you tell me how it used to be
Puoi dirmi come era una volta?
when we really cared?
quando ci importava davvero?
and when love was on our side
e quando l'amore era dalla nostra parte
on our side.
dalla nostra parte.
{ (C#-Bbm-Fm-F#)x2
{ (Do#-Sibm-Fam-Fa#)x2
And the piano goes:(D# - F - F# - F - C# - A# - D# - F - F# - F - C - A#)x2 }
E il pianoforte dice:(Re# - Fa - Fa# - Fa - Do# - La# - Re# - Fa - Fa# - Fa - Do - La#)x2 }
I remember all times before,
Ricordo tutte le volte prima,
when could spend our livings,
quando potremmo spendere la nostra vita,
staring at the ceiling, lying on the floor.
fissando il soffitto, sdraiato sul pavimento.
Our vocabulary wasn't broad,
Il nostro vocabolario non era ampio,
I spoke so little English
Parlavo così poco inglese
than the word "stress" would sound like something odd.
la parola "stress" suonerebbe come qualcosa di strano.
What do you think darling?
Cosa ne pensi tesoro?
Have we lived too much too fast?
Abbiamo vissuto troppo, troppo in fretta?
And have you, have you felt the melancholy darling,
E tu, hai sentito la malinconia, tesoro,
wishing the time hadn't passed?
desiderando che il tempo non fosse passato?
CHORUS:
CORO:
Can you tell me how it used to be?
Puoi dirmi com'era?
Have we missed our chance?
Abbiamo perso la nostra occasione?
Have we changed our hopes for fears
Abbiamo cambiato le nostre speranze con le paure
and our dreams for plans?
e i nostri sogni per i piani?
Can you tell me how it used to be
Puoi dirmi come era una volta?
when we really cared?
quando ci importava davvero?
and when love was on our side
e quando l'amore era dalla nostra parte
on our side.
dalla nostra parte.
(C#-Bbm-Fm-F#)x2 And the piano.
(Do#-Sibm-Fam-Fa#)x2 E il pianoforte.
BRIDGE:
PONTE:
What is your guess darlin'?
Qual è la tua ipotesi, tesoro?
Have I lived too much too fast?
Ho vissuto troppo, troppo in fretta?
so If you, If you ever come and find me cryin'
quindi se tu, se mai venissi e mi trovassi a piangere
now you know, now you know why...
ora lo sai, ora sai perché...
CHORUS:
CORO:
Can you tell me how it used to be?
Puoi dirmi com'era?
Have we missed our chance?
Abbiamo perso la nostra occasione?
Have we changed our hopes for fears
Abbiamo cambiato le nostre speranze con le paure
and our dreams for plans?
e i nostri sogni per i piani?
Can you tell me how it used to be
Puoi dirmi come era una volta?
when we really cared?
quando ci importava davvero?
and when love was on our side
e quando l'amore era dalla nostra parte
on our side.
dalla nostra parte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
