Dreams for Plans Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Shakira - Marzenia o planach
by Shakira
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DREAMS FOR PLANS - Shakira
MARZENIA DO PLANÓW – Shakira
Once upon a time you and I
Dawno, dawno temu ty i ja
when we were green and easy
kiedy byliśmy ekologiczni i łatwi
fresh as limes and happy as a Sunday sky
świeże jak limonki i szczęśliwe jak niedzielne niebo
There was nothing we can sell or buy
Nie było nic, co moglibyśmy sprzedać lub kupić
'Cause all we really needed
Bo wszystko, czego naprawdę potrzebowaliśmy
was our barefeet and a pair of wings to fly.
mieliśmy bose stopy i parę skrzydeł do latania.
What do you think darling?
Co o tym myślisz kochanie?
Have we lived too much too fast?
Czy żyliśmy za dużo, za szybko?
And have you, have you felt the melancholy darling,
I czy, czy poczułaś melancholię, kochanie,
wishing the time hadn't passed?
chciałbyś, żeby ten czas nie minął?
CHORUS:
CHÓR:
Can you tell me how it used to be?
Czy możesz mi powiedzieć, jak to było kiedyś?
Have we missed our chance?
Czy przegapiliśmy swoją szansę?
Have we changed our hopes for fears
Czy zamieniliśmy nasze nadzieje na strach?
and our dreams for plans?
a nasze marzenia o planach?
Can you tell me how it used to be
Czy możesz mi powiedzieć jak to było kiedyś
when we really cared?
kiedy naprawdę nam zależało?
and when love was on our side
i kiedy miłość była po naszej stronie
on our side.
po naszej stronie.
{ (C#-Bbm-Fm-F#)x2
{ (C#-Bbm-Fm-F#)x2
And the piano goes:(D# - F - F# - F - C# - A# - D# - F - F# - F - C - A#)x2 }
I fortepian gra:(D# - F - F# - F - C# - A# - D# - F - F# - F - C - A#)x2 }
I remember all times before,
Pamiętam wszystkie wcześniejsze czasy,
when could spend our livings,
kiedy moglibyśmy spędzić życie,
staring at the ceiling, lying on the floor.
wpatrując się w sufit, leżąc na podłodze.
Our vocabulary wasn't broad,
Nasze słownictwo nie było szerokie,
I spoke so little English
Mówiłem tak słabo po angielsku
than the word "stress" would sound like something odd.
niż słowo „stres” brzmiałoby jak coś dziwnego.
What do you think darling?
Co o tym myślisz kochanie?
Have we lived too much too fast?
Czy żyliśmy za dużo, za szybko?
And have you, have you felt the melancholy darling,
I czy, czy poczułaś melancholię, kochanie,
wishing the time hadn't passed?
chciałbyś, żeby ten czas nie minął?
CHORUS:
CHÓR:
Can you tell me how it used to be?
Czy możesz mi powiedzieć, jak to było kiedyś?
Have we missed our chance?
Czy przegapiliśmy swoją szansę?
Have we changed our hopes for fears
Czy zamieniliśmy nasze nadzieje na strach?
and our dreams for plans?
a nasze marzenia o planach?
Can you tell me how it used to be
Czy możesz mi powiedzieć jak to było kiedyś
when we really cared?
kiedy naprawdę nam zależało?
and when love was on our side
i kiedy miłość była po naszej stronie
on our side.
po naszej stronie.
(C#-Bbm-Fm-F#)x2 And the piano.
(C#-Bbm-Fm-F#)x2 I fortepian.
BRIDGE:
MOST:
What is your guess darlin'?
Jak myślisz, kochanie?
Have I lived too much too fast?
Czy żyłem za dużo i za szybko?
so If you, If you ever come and find me cryin'
więc jeśli ty, jeśli kiedykolwiek przyjdziesz i zastaniesz mnie płaczącego
now you know, now you know why...
teraz wiesz, teraz wiesz dlaczego...
CHORUS:
CHÓR:
Can you tell me how it used to be?
Czy możesz mi powiedzieć, jak to było kiedyś?
Have we missed our chance?
Czy przegapiliśmy swoją szansę?
Have we changed our hopes for fears
Czy zamieniliśmy nasze nadzieje na strach?
and our dreams for plans?
a nasze marzenia o planach?
Can you tell me how it used to be
Czy możesz mi powiedzieć jak to było kiedyś
when we really cared?
kiedy naprawdę nam zależało?
and when love was on our side
i kiedy miłość była po naszej stronie
on our side.
po naszej stronie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
