Gypsy 歌詞 日本語訳
シャキーラ - ジプシー
by Shakira
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Year: 2009
年: 2009
Track #7
トラック#7
Lenght: 3:18
長さ: 3:18
Co-Written with Amanda Ghost
アマンダ・ゴーストとの共著
Here it is this wonderful song, extracted from Shakira's upcoming album She Wolf.
これは、シャキーラの次のアルバム「She Wolf」から抜粋されたこの素晴らしい曲です。
It may have some mistakes but well I did my best..Hope it helps..
いろいろな間違いがあるかもしれませんが、精一杯頑張りましたので、参考になれば幸いです。
This is my second posted tab..so be patient lol..Take care!Thanks to U-G Team for
これは私が 2 番目に投稿したタブです。お待ちください (笑)。気をつけてください!U-G チームに感謝します。
deleting my last post as there were some mistakes in it so then I could correct 'em.
前回の投稿にいくつかの間違いがあったため、修正できるよう削除させていただきました。
RIFF I (X2) (Also during verses)
RIFF I (X2) (ヴァース中も同様)
Broke my heart on the road,
途中で心が折れてしまい、
spent the weekend
週末を過ごした
sewing the pieces back on.
ピースを縫い戻します。
Crayons and dolls pass me by,
クレヨンと人形が通り過ぎて、
walking gets too boring
歩くのが退屈すぎる
when you lear how to fly.
飛び方を学ぶとき。
Not the homecoming kind,
帰省タイプではなく、
take the top off
上部を外します
and who knows what you might find.
そして何が見つかるか誰にも分かりません。
Won't confess all my sins
私の罪をすべて告白するつもりはない
you can bet I'll try it,
きっと試してみますよ、
but you can't always win.
しかし、常に勝つことはできません。
CHORUS:
コーラス:
'Cause I'm a gypsy,
だって私はジプシーだから
are you coming with me?
私と一緒に来ますか?
I might steal your clothes
あなたの服を盗むかも知れません
and wear them if they fit me.
自分に合うなら着てください。
Never made agreements,
一度も協定を結んだことがなく、
just like a gypsy,
まるでジプシーのように、
and I won't back down
そして私は引き下がりません
'cause life's already bit me.
だって人生はすでに私を蝕んでいるから。
I won't cry, I'm too young to die
泣かないよ、死ぬには若すぎる
if you're gonna quite me,
私を黙らせるつもりなら、
'cause I'm a gypsy..
だって私はジプシーだから…
RIFF II: (X2)
リフⅡ:(X2)
I can't hide what I've done,
自分のやったことは隠せないけど、
scars remind of just how far that I've come.
傷跡は私がどれだけ遠くまで来たかを思い出させます。
To whom it may concern,
誰にとっても、
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
only run with scissors
ハサミだけで走る
when you want to get hurt..
傷つきたいとき。。
CHORUS:
コーラス:
'Cause I'm a gypsy,
だって私はジプシーだから
are you coming with me?
私と一緒に来ますか?
I might steal your clothes
あなたの服を盗むかも知れません
and wear them if they fit me.
自分に合うなら着てください。
Never made agreements,
一度も協定を結んだことがなく、
just like a gypsy,
まるでジプシーのように、
and I won't back down
そして私は引き下がりません
'cause life's already bit me.
だって人生はすでに私を蝕んでいるから。
I won't cry, I'm too young to die
泣かないよ、死ぬには若すぎる
if you're gonna quite me,
私を黙らせるつもりなら、
'cause I'm a gypsy..
だって私はジプシーだから…
BRIDGE:
ブリッジ:
And I say hey you,
そして私は「やあ、あなた」と言います。
you're no fool if say no
ノーと言うならあなたは愚か者ではありません
ain't it the way that just life goes?
それが人生の流れではないでしょうか?
People fear what they don't know,
人は知らないことを恐れますが、
Come along for the ride, oh yeah,
一緒に乗りましょう、そうそう、
come along for the ride, oohh.
一緒に乗ってください、ああ。
CHORUS:
コーラス:
'Cause I'm a gypsy,
だって私はジプシーだから
are you coming with me?
私と一緒に来ますか?
I might steal your clothes
あなたの服を盗むかも知れません
and wear them if they fit me.
自分に合うなら着てください。
Never made agreements,
一度も協定を結んだことがなく、
just like a gypsy,
まるでジプシーのように、
and I won't back down
そして私は引き下がりません
'cause life's already bit me.
だって人生はすでに私を蝕んでいるから。
I won't cry, I'm too young to die
泣かないよ、死ぬには若すぎる
if you're gonna quite me,
私を黙らせるつもりなら、
'cause I'm a gypsy..
だって私はジプシーだから…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
