Prodigal Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Shane Barnard – Ja marnotrawny
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: Shane Barnard
Autor/artysta: Shane Barnard
Title: Prodigal Me
Tytuł: Ja marnotrawny
Email: andrew06@integrity.com
E-mail: andrew06@integrity.com
Here is the intro riff to what Shane and Shane play live. The tab is not
Oto riff wprowadzający do tego, co Shane i Shane grają na żywo. Zakładka nie
relative to the partial capo. Just put the capo on and then use the fret
w stosunku do częściowego capo. Po prostu załóż capo i użyj progu
numbers on the tab and you’ll be fine.
numery na karcie i wszystko będzie dobrze.
For the Prechorus, there are 2 guitars so it is hard to duplicate the
W przypadku Prechorusa są 2 gitary, więc trudno jest je odtworzyć
sound with one guitar. I tried my best to make it to where it sounded
brzmieć na jednej gitarze. Robiłem co w mojej mocy, żeby dotrzeć tam, gdzie to zabrzmiało
the same as it is on the cd with only one guitar. If you have the luxury
taki sam jak na płycie CD, tylko z jedną gitarą. Jeśli masz luksus
of 2 guitar players, it will be alot easier. Guitar one just picks a simple
z 2 gitarzystami, będzie to dużo łatwiejsze. Gitara wybiera po prostu coś prostego
rhythm slowly while the other guitar strums muted chords. However, if you
rytm powoli, podczas gdy druga gitara brzdąka przy wyciszonych akordach. Jeśli jednak
only have one guitar plan on strumming and picking fast.
mam tylko jeden plan gitarowy: szybkie brzdąkanie i szybkie wybieranie.
us
my
The chords above the words are the chords guitar 2 plays throughout the song.
Akordy nad słowami to akordy, które gra gitara 2 przez cały utwór.
Verse 1 -
Werset 1 -
What have I done
Co zrobiłem?
To get me here?
Żeby mnie tu zabrać?
Unraveled and undone
Rozwikłane i nieskończone
I need my father
Potrzebuję mojego ojca
Prechorus (picking and muting) -
Prechorus (przebieranie i wyciszanie) -
What have I done
Co zrobiłem?
I followed my feet to nowhere
Poszedłem za swoimi nogami donikąd
Now I’m here
Teraz jestem tutaj
As I ran I could run no more
Kiedy biegłem, nie mogłem już biec
Verse 2 -
Werset 2 -
The mountains to the West
Góry na zachodzie
I hear them laugh at me
Słyszę, jak się ze mnie śmieją
They know I’m scared cross
Wiedzą, że się boję
And lead this life I live
I prowadź to życie, którym żyję
Prechorus (full strumming, muting, and 16th’s) -
Prechorus (pełne brzdąkanie, wyciszanie i szesnastki) –
Oh my pride!
Och, moja duma!
I give you up as a barter for my freedom
Oddaję cię w zamian za moją wolność
What will they think
Co sobie pomyślą
As I come stumbling home to join their lives?
Kiedy potykam się w domu, aby dołączyć do ich życia?
Chorus 1 -
Chór 1 -
I need to cross this mountain and find my way home
Muszę przejść tę górę i znaleźć drogę do domu
I seek no greater fortune, rescue me
Nie szukam większego szczęścia, ratuj mnie
Oh unmerciful divide be merciful tonight
O bezlitosna przepaści, bądź miłosierna tej nocy
Oh show me the other side, Prodigal Me
Och, pokaż mi drugą stronę, Marnotrawny Ja
Use all the same chords in the previous verses, prechoruses, and choruses.
Użyj tych samych akordów w poprzednich zwrotkach, refrenach i refrenach.
Verse 3 -
Werset 3 -
The mountains to the East
Góry na wschodzie
They’ve swallowed my beloved
Połknęli mojego ukochanego
This most completely incomplete
To całkowicie niekompletne
Where is my mortar?
Gdzie jest moja zaprawa?
Prechorus (Picking and muting) -
Prechorus (przebieranie i wyciszanie) -
Where did he go
Gdzie on poszedł
He followed his feet to nowhere
Podążył za swoimi nogami donikąd
Please come home
Proszę, wróć do domu
You’ve done me no wrong
Nie zrobiłeś mi nic złego
Verse 4 -
Werset 4 -
Each evening I look down that road
Każdego wieczoru patrzę w dół tej drogi
And I hope and I wait for you
I mam nadzieję i czekam na Ciebie
And my servants they look down that road
A moi słudzy patrzą na tę drogę
And we watch and pray for you
A my czuwamy i modlimy się za Was
Prechorus (picking and muting) -
Prechorus (przebieranie i wyciszanie) -
Master, Master
Mistrzu, Mistrzu
Who’s that man stumbling down that road?
Kim jest ten człowiek, który potyka się tą drogą?
Could it be the one, could it be the one,
Czy to może być ten jedyny, czy to może być ten jedyny,
could it be, could it be?
czy to możliwe, czy to możliwe?
Prechorus (full strumming, muting, 16th’s) -
Prechorus (pełne brzdąkanie, wyciszenie, szesnastki) –
Master, Master its your son
Mistrzu, Mistrzu, to twój syn
coming home to join our lives
powrót do domu, aby dołączyć do naszego życia
Chorus -
Chór -
We’ve finally crossed this mountain
W końcu przekroczyliśmy tę górę
and found our way home
i znaleźliśmy drogę do domu
we seek no greater fortune
nie szukamy większego szczęścia
Oh how merciful is our God who gave his only son
O, jak miłosierny jest nasz Bóg, który dał swego jedynego syna
Oh we worship you tonight, Prodigal Me
Och, czcimy Cię dziś wieczorem, Ja marnotrawny
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
