Psalm 13 كلمات أغنية ترجمة عربية

شين برنارد - مزمور 13

by Shane Barnard

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shane Barnard Psalm 13

Title: PSALM 118 (THIS IS THE DAY)
العنوان: المزمور 118 (هذا هو اليوم)
CD: Psalms
القرص المضغوط: المزامير
& Tommy< rev_d_thomas@hotmail.com
& تومي< rev_d_thomas@hotmail.com
My best friend Landon and I tabbed this out at 5 in the morning
لقد قمنا أنا وصديقي المفضل لاندون بذلك في الخامسة صباحًا
in our dorm room so it might not be perfect but it&#8217;s pretty close.
في غرفة النوم الخاصة بنا، لذا قد لا يكون الأمر مثاليًا ولكنه قريب جدًا.
If you have any questions or changes, please feel free to email us.
إذا كان لديك أي أسئلة أو تغييرات، فلا تتردد في مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني.
Enjoy!
يتمتع!
For this song use a &#8220;cut capo&#8221; that covers only the A-D-G strings
لهذه الأغنية، استخدم "cut capo" الذي يغطي سلاسل A-D-G فقط
on the second fret.
على الحنق الثاني.
CAPO - 022200
كابو - 022200
E/G# - 422400
ه/ز# - 422400
G - 355433 (bar)
ز - 355433 (شريط)
Give thanks to the Lord for He is good
إحمدوا الرب لأنه صالح
His love endures forever
حبه يدوم إلى الأبد
*use this same progression for each of the three verses
* استخدم نفس التقدم لكل من الآيات الثلاث
I will enter and give thanks to Him
سأدخل وأشكره
This holy gate the righteous may enter
هذا الباب المقدس يمكن أن يدخله الأبرار
I will give You thanks
سأقدم لك الشكر
You answered me
لقد أجبتني
You are my salvation
أنت خلاصي
*it goes right into the chorus
* يذهب مباشرة إلى الجوقة
(...salvation) This is the day the Lord has made
(...الخلاص) هذا هو اليوم الذي صنعه الرب
I will rejoice and be glad in it
وسأفرح وأبتهج به
(repeat)
(كرر)
*at the end of the song use the same progression as the chorus
*في نهاية الأغنية استخدم نفس تقدم الجوقة
until he holds out &#8220;glad&#8221; then:
حتى يصمد "سعيد" ثم:
I will be glad
سأكون سعيدا
*the little riff at the end is a barred C#m:
* الحثالة الصغيرة في النهاية هي C#m محظورة:
B---------4h5-4------
ب---------4h5-4------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.