Give Out كلمات أغنية ترجمة عربية
شارون فان إيتن - استسلم
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sharon Van Etten - Give Out
شارون فان إيتن - استسلم
Intro: Am Em G C/G x2
المقدمة: Am Em G C/G x2
There were your eyes
هناك كانت عيناك
In the dark of the room
في ظلام الغرفة
The only ones shining,
الوحيدون الذين يشرقون،
The only set I had met in years.
المجموعة الوحيدة التي التقيت بها منذ سنوات.
It's not because I always look down
ليس لأنني أنظر إلى الأسفل دائمًا
It might be I always look out
ربما أكون دائما أتطلع
It might be I always look out
ربما أكون دائما أتطلع
I am biting my lip
أنا أعض شفتي
As confidence is speaking to me.
كما تتحدث الثقة معي.
I loosen my grip from my palm
أخفف قبضتي من كف يدي
Put it on your knee.
ضعه على ركبتك.
In my way, I say
في طريقي أقول
You're the reason why I'll move to the city or
أنت السبب في أنني سأنتقل إلى المدينة أو
why I'll need to leave
لماذا سأحتاج إلى المغادرة
You're the reason why I'll move to the city or
أنت السبب في أنني سأنتقل إلى المدينة أو
why I'll need to leave
لماذا سأحتاج إلى المغادرة
There was your breath on the back of my neck,
كان هناك أنفاسك على الجزء الخلفي من رقبتي،
The only one holding,
الوحيد الذي يحمل،
The only one I had felt in years.
الوحيد الذي شعرت به منذ سنوات.
It's not because I always hold on,
ليس لأنني أتمسك دائمًا،
It might be I always hold out.
ربما أكون أصمد دائمًا.
It might be I always hold out.
ربما أكون أصمد دائمًا.
I am biting my lip
أنا أعض شفتي
As confidence is speaking to me.
كما تتحدث الثقة معي.
I loosen my grip from my palm,
وأخفف قبضتي من كف يدي
Put it on your knee.
ضعه على ركبتك.
In my way,
في طريقي،
I say
أقول
You're the reason why I'll move to the city or
أنت السبب في أنني سأنتقل إلى المدينة أو
Why I'll need to leave.
لماذا سأحتاج إلى المغادرة.
You're the reason why I'll move to the city or
أنت السبب في أنني سأنتقل إلى المدينة أو
Why I'll need to leave.
لماذا سأحتاج إلى المغادرة.
So what's with the eyes in the back of the room?
إذن ما قصة العيون الموجودة في الجزء الخلفي من الغرفة؟
The only ones trying.
الوحيدون الذين يحاولون.
The only ones I have let in years.
الوحيدون الذين سمحت لهم منذ سنوات.
It's not because I always give up,
ليس لأنني أستسلم دائمًا،
It might be I always give out.
ربما أكون دائما أعطي.
It might be I always give out.
ربما أكون دائما أعطي.
It might be I always give out.
ربما أكون دائما أعطي.
It might be I always give out.
ربما أكون دائما أعطي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
