Give Out Liedtext Deutsche Übersetzung
Sharon Van Etten – Give Out
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sharon Van Etten - Give Out
Sharon Van Etten – Give Out
Intro: Am Em G C/G x2
Einführung: Am Em G C/G x2
There were your eyes
Da waren deine Augen
In the dark of the room
Im Dunkeln des Raumes
The only ones shining,
Die Einzigen, die leuchten,
The only set I had met in years.
Das einzige Set, das ich seit Jahren getroffen habe.
It's not because I always look down
Es liegt nicht daran, dass ich immer nach unten schaue
It might be I always look out
Es könnte sein, dass ich immer aufpasse
It might be I always look out
Es könnte sein, dass ich immer aufpasse
I am biting my lip
Ich beiße mir auf die Lippe
As confidence is speaking to me.
Da Selbstvertrauen zu mir spricht.
I loosen my grip from my palm
Ich löse meinen Griff von meiner Handfläche
Put it on your knee.
Legen Sie es auf Ihr Knie.
In my way, I say
Auf meine Art, sage ich
You're the reason why I'll move to the city or
Du bist der Grund, warum ich in die Stadt ziehe oder
why I'll need to leave
Warum ich gehen muss
You're the reason why I'll move to the city or
Du bist der Grund, warum ich in die Stadt ziehe oder
why I'll need to leave
Warum ich gehen muss
There was your breath on the back of my neck,
Da war dein Atem in meinem Nacken,
The only one holding,
Der Einzige, der hält,
The only one I had felt in years.
Das Einzige, was ich seit Jahren gefühlt habe.
It's not because I always hold on,
Es liegt nicht daran, dass ich mich immer festhalte,
It might be I always hold out.
Vielleicht halte ich immer durch.
It might be I always hold out.
Vielleicht halte ich immer durch.
I am biting my lip
Ich beiße mir auf die Lippe
As confidence is speaking to me.
Da Selbstvertrauen zu mir spricht.
I loosen my grip from my palm,
Ich löse meinen Griff von meiner Handfläche,
Put it on your knee.
Legen Sie es auf Ihr Knie.
In my way,
Auf meine Art,
I say
Ich sage
You're the reason why I'll move to the city or
Du bist der Grund, warum ich in die Stadt ziehe oder
Why I'll need to leave.
Warum ich gehen muss.
You're the reason why I'll move to the city or
Du bist der Grund, warum ich in die Stadt ziehe oder
Why I'll need to leave.
Warum ich gehen muss.
So what's with the eyes in the back of the room?
Was ist also mit den Augen hinten im Raum?
The only ones trying.
Die einzigen, die es versuchen.
The only ones I have let in years.
Die einzigen, die ich seit Jahren zugelassen habe.
It's not because I always give up,
Es liegt nicht daran, dass ich immer aufgebe,
It might be I always give out.
Vielleicht gebe ich immer etwas aus.
It might be I always give out.
Vielleicht gebe ich immer etwas aus.
It might be I always give out.
Vielleicht gebe ich immer etwas aus.
It might be I always give out.
Vielleicht gebe ich immer etwas aus.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
