Give Out Testo Traduzione Italiana
Sharon Van Etten - Dare
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sharon Van Etten - Give Out
Sharon Van Etten - Dare
Intro: Am Em G C/G x2
Introduzione: Am Em SOL DO/SOL x2
There were your eyes
C'erano i tuoi occhi
In the dark of the room
Nel buio della stanza
The only ones shining,
Gli unici che brillano,
The only set I had met in years.
L'unico gruppo che incontravo da anni.
It's not because I always look down
Non è perché guardo sempre in basso
It might be I always look out
Potrebbe essere che guardo sempre fuori
It might be I always look out
Potrebbe essere che guardo sempre fuori
I am biting my lip
Mi sto mordendo il labbro
As confidence is speaking to me.
Poiché la fiducia mi parla.
I loosen my grip from my palm
Allento la presa dal palmo
Put it on your knee.
Mettilo sul ginocchio.
In my way, I say
A modo mio, dico
You're the reason why I'll move to the city or
Sei il motivo per cui mi trasferirò in città o
why I'll need to leave
perché dovrò andarmene
You're the reason why I'll move to the city or
Sei il motivo per cui mi trasferirò in città o
why I'll need to leave
perché dovrò andarmene
There was your breath on the back of my neck,
C'era il tuo respiro sulla parte posteriore del mio collo,
The only one holding,
L'unico che tiene,
The only one I had felt in years.
L'unico che sentivo da anni.
It's not because I always hold on,
Non è perché resisto sempre
It might be I always hold out.
Potrebbe essere che resisto sempre.
It might be I always hold out.
Potrebbe essere che resisto sempre.
I am biting my lip
Mi sto mordendo il labbro
As confidence is speaking to me.
Poiché la fiducia mi parla.
I loosen my grip from my palm,
Allento la presa dal palmo della mano,
Put it on your knee.
Mettilo sul ginocchio.
In my way,
A modo mio,
I say
dico
You're the reason why I'll move to the city or
Sei il motivo per cui mi trasferirò in città o
Why I'll need to leave.
Perché dovrò andarmene.
You're the reason why I'll move to the city or
Sei il motivo per cui mi trasferirò in città o
Why I'll need to leave.
Perché dovrò andarmene.
So what's with the eyes in the back of the room?
Allora cosa significano gli occhi in fondo alla stanza?
The only ones trying.
Gli unici che ci provano.
The only ones I have let in years.
Gli unici che ho lasciato entrare per anni.
It's not because I always give up,
Non è perché mi arrendo sempre,
It might be I always give out.
Potrebbe essere che cedo sempre.
It might be I always give out.
Potrebbe essere che cedo sempre.
It might be I always give out.
Potrebbe essere che cedo sempre.
It might be I always give out.
Potrebbe essere che cedo sempre.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
