Give Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sharon Van Etten - Give Out

by Sharon Van Etten

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sharon Van Etten Give Out

Sharon Van Etten - Give Out
Sharon Van Etten - Give Out
Intro: Am Em G C/G x2
Giriş: Am Em G C/G x2
There were your eyes
gözlerin vardı
In the dark of the room
Odanın karanlığında
The only ones shining,
Parlayan tek şey,
The only set I had met in years.
Yıllardır tanıştığım tek set.
It's not because I always look down
Her zaman aşağı baktığım için değil
It might be I always look out
Belki de her zaman dışarı bakıyorum
It might be I always look out
Belki de her zaman dışarı bakıyorum
I am biting my lip
dudağımı ısırıyorum
As confidence is speaking to me.
Güven benimle konuşuyor gibi.
I loosen my grip from my palm
Avucumdaki tutuşumu gevşetiyorum
Put it on your knee.
Dizinin üstüne koy.
In my way, I say
Benim yolumda söylüyorum
You're the reason why I'll move to the city or
Şehre taşınmamın sebebi sensin ya da
why I'll need to leave
neden ayrılmam gerekecek
You're the reason why I'll move to the city or
Şehre taşınmamın sebebi sensin ya da
why I'll need to leave
neden ayrılmam gerekecek
There was your breath on the back of my neck,
Ensemde nefesin vardı
The only one holding,
Tek tutan,
The only one I had felt in years.
Yıllardır hissettiğim tek şey.
It's not because I always hold on,
Her zaman tutunduğumdan değil,
It might be I always hold out.
Belki de her zaman direniyorum.
It might be I always hold out.
Belki de her zaman direniyorum.
I am biting my lip
dudağımı ısırıyorum
As confidence is speaking to me.
Güven benimle konuşuyor gibi.
I loosen my grip from my palm,
Avucumdaki tutuşumu gevşetiyorum,
Put it on your knee.
Dizinin üstüne koy.
In my way,
Benim yolumda
I say
Diyorum ki
You're the reason why I'll move to the city or
Şehre taşınmamın sebebi sensin ya da
Why I'll need to leave.
Neden ayrılmam gerekecek?
You're the reason why I'll move to the city or
Şehre taşınmamın sebebi sensin ya da
Why I'll need to leave.
Neden ayrılmam gerekecek?
So what's with the eyes in the back of the room?
Peki odanın arka tarafındaki gözlerde ne var?
The only ones trying.
Tek çabalayanlar.
The only ones I have let in years.
Yıllardır kiraladığım tek şey.
It's not because I always give up,
Her zaman pes ettiğimden değil,
It might be I always give out.
Belki de her zaman pes ediyorum.
It might be I always give out.
Belki de her zaman pes ediyorum.
It might be I always give out.
Belki de her zaman pes ediyorum.
It might be I always give out.
Belki de her zaman pes ediyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.