Damage Done Paroles Traduction Française
Shaun Groves - Dommages causés
by Shaun Groves
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yesterday
Hier
Once again
Encore une fois
I fell down and broke a friend
Je suis tombé et j'ai brisé un ami
Words were said
Des mots ont été dits
Out of place
Hors de propos
and I hope that it's not too late
et j'espère qu'il n'est pas trop tard
To right this wrong
Pour réparer ce tort
Cause I was wrong
Parce que j'avais tort
Chorus: E F# A B
Refrain : Mi Fa# AB
I struck the match
J'ai frappé l'allumette
and I burned the bridge
et j'ai brûlé le pont
and I'm to blame for all of it
et je suis responsable de tout cela
I lost your trust
J'ai perdu ta confiance
When I drew my sword
Quand j'ai dégainé mon épée
This distance is my just reward
Cette distance est ma juste récompense
Can I undo the damage done
Puis-je réparer les dégâts causés
damage done
dégâts causés
Verse: (Same as first verse)
Verset : (Identique au premier verset)
Couldn't sleep
Je ne pouvais pas dormir
Part of me
Une partie de moi
Was crying out from hurtin' you
Je criais parce que je t'avais blessé
So afraid
Tellement peur
You would say
Tu dirais
There is nothing I can do
Il n'y a rien que je puisse faire
To right this wrong
Pour réparer ce tort
'cause I was wrong
parce que j'avais tort
I struck the match
J'ai frappé l'allumette
and I burned the bridge
et j'ai brûlé le pont
and I'm to blame for all of it
et je suis responsable de tout ça
I lost your trust
J'ai perdu ta confiance
When I drew my sword
Quand j'ai dégainé mon épée
This distance is my just reward
Cette distance est ma juste récompense
Can I undo the damage done
Puis-je réparer les dégâts causés
damage done
dégâts causés
Bridge: E F# A A
Chevalet : Mi Fa# A A
Listen friend
Écoute mon ami
I must confess
je dois avouer
You deserve more
Tu mérites plus
and I gave you less
et je t'ai donné moins
as It tears me up
car ça me déchire
That I let you down
Que je t'ai laissé tomber
I'm sorry
je suis désolé
I'm sorry
je suis désolé
Chorus:
Chœur :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
