Stitches Paroles Traduction Française
by Shawn Mendes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1):
(Couplet 1) :
I thought that I've been hurt before
Je pensais avoir déjà été blessé
But no one's ever left me quite this sore
Mais personne ne m'a jamais laissé aussi mal
Your words cut deeper than a knife
Tes mots sont plus profonds qu'un couteau
Now I need someone to breathe me back to life
Maintenant j'ai besoin de quelqu'un pour me redonner vie
(Pre-Chorus):
(Pré-refrain):
Got a feeling that I'm going under
J'ai le sentiment que je m'effondre
But I know that I'll make it out alive
Mais je sais que je m'en sortirai vivant
If I quit calling you my lover
Si j'arrête de t'appeler mon amant
Move on
Passer à autre chose
(Chorus):
(Refrain):
You watch me bleed until I can't breathe
Tu me regardes saigner jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
I'm shaking, falling onto my knees
Je tremble, je tombe à genoux
And now that I'm without your kisses
Et maintenant que je suis sans tes baisers
I'll be needing stitches
j'aurai besoin de points de suture
I'm tripping over myself,
Je trébuche sur moi-même,
I'm aching begging you to come help
J'ai mal en te suppliant de venir m'aider
And now that I'm without your kisses
Et maintenant que je suis sans tes baisers
I'll be needing stitches
j'aurai besoin de points de suture
(Verse 2):
(Couplet 2) :
Just like a moth drawn to a flame
Tout comme un papillon attiré par une flamme
Oh, you lured me in, I couldn't sense the pain
Oh, tu m'as attiré, je ne pouvais pas ressentir la douleur
Your bitter heart cold to the touch
Ton cœur amer est froid au toucher
Now I'm gonna reap what I sow
Maintenant je vais récolter ce que j'ai semé
I'm left seeing red on my own
Je vois rouge tout seul
(Pre-Chorus):
(Pré-refrain):
Got a feeling that I'm going under
J'ai le sentiment que je m'effondre
But I know that I'll make it out alive
Mais je sais que je m'en sortirai vivant
If I quit calling you my lover
Si j'arrête de t'appeler mon amant
Move on
Passer à autre chose
(Chorus):
(Refrain):
You watch me bleed until I can't breathe
Tu me regardes saigner jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
I'm shaking, falling onto my knees
Je tremble, je tombe à genoux
And now that I'm without your kisses
Et maintenant que je suis sans tes baisers
I'll be needing stitches
j'aurai besoin de points de suture
I'm tripping over myself,
Je trébuche sur moi-même,
I'm aching begging you to come help
J'ai mal en te suppliant de venir m'aider
And now that I'm without your kisses
Et maintenant que je suis sans tes baisers
I'll be needing stitches
j'aurai besoin de points de suture
(Bridge):
(Pont):
Needle and the thread,
L'aiguille et le fil,
Gotta get you out of my head
Je dois te sortir de ma tête
Needle and the thread,
L'aiguille et le fil,
Gonna wind up dead (X3)
Je vais finir mort (X3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
