Castaways Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yelkovan Suyu - Kazazedeler

by Shearwater

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shearwater Castaways

Chords used:
Kullanılan akorlar:
Intro: B (hold)
Giriş: B (basılı tutun)
Verse:
Ayet:
By shadowing
Gölgeleyerek
all the darkened fields
tüm karanlık alanlar
of forgotten words
unutulmuş kelimelerin
and civilian lives
ve sivil hayatlar
through violence
şiddet yoluyla
through the changing guards
değişen gardiyanlar aracılığıyla
through the grinding away
öğütme yoluyla
and the furious marching
ve öfkeli yürüyüş
Chorus 1:
Koro 1:
and weathering
ve hava koşulları
a cast away life
bir kenara atılmış hayat
G#m (hold)
G#m (basılı tutun)
and the rising fear
ve artan korku
Verse 2:
Ayet 2:
The hollowness
Boşluk
of the flags and gods
bayrakların ve tanrıların
that are raised in the air
havaya kaldırılanlar
in the wake of their raging
onların öfkesinin ardından
Your skinny arms
Senin sıska kolların
hold a lantern up
bir fener tut
on the brightest array
en parlak dizide
of the stars in their moorings
demirleme yerlerindeki yıldızların
Chorus 2:
Koro 2:
and summoning
ve çağırma
the holy light
kutsal ışık
on their citadels
onların kalelerinde
the blackening sky
kararan gökyüzü
the collapsing sun, the burning wall
çöken güneş, yanan duvar
that approaches our eyes
gözümüze yaklaşan
Bridge:
Köprü:
Chorus 3:
Koro 3:
you live again
yeniden yaşıyorsun
in the shuddering light
titreyen ışıkta
of these images
bu görsellerden
this valediction
bu veda
you are running from a rising tide
yükselen bir dalgadan kaçıyorsun
you are castaways
siz kazazedesiniz
This is my first tab submitted and it took me way longer than it really should have
Bu benim gönderdiğim ilk sekme ve olması gerekenden çok daha uzun sürdü
because it's really a very simple song, but it bugged me that nobody else had done it
çünkü bu gerçekten çok basit bir şarkı ama bunu başka kimsenin yapmamış olması beni rahatsız etti
because it's one of the very best songs I've ever heard and more more people should be
çünkü bu şimdiye kadar duyduğum en iyi şarkılardan biri ve daha çok insan dinlemeli
able to play it! Sorry if any of the timings or chords are off, but I'm pretty sure
oynayabiliyorum! Zamanlamalardan veya akorlardan herhangi biri yanlışsa özür dilerim, ama oldukça eminim
they're right.
haklılar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.