Rush Songtekst Nederlandse Vertaling
SHeDAISY - Rush
by SHeDAISY
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To be the first in someone's life
Om de eerste in iemands leven te zijn
To set the sun and raise the moon in someone else's eyes
Om de zon onder te zetten en de maan op te heffen in de ogen van iemand anders
To see heaven (heaven) just for a day (heaven)
Om de hemel (hemel) slechts voor een dag te zien (hemel)
To hold a moment in your arms
Om een moment in je armen te houden
And never let it slip away
En laat het nooit wegglippen
To leap off (ahh) a mountaintop (ahh)
Van een bergtop springen (ahh) (ahh)
And feel the rush of love (feel the rush of love)
En voel de stroom van liefde (voel de stroom van liefde)
To taste that holy kiss (taste that holy kiss)
Om die heilige kus te proeven (proef die heilige kus)
I could never get enough (never get, never get)
Ik zou nooit genoeg kunnen krijgen (nooit krijgen, nooit krijgen)
Of this this rush
Hiervan deze haast
This rush
Deze haast
To touch the earth (to touch the earth) before you fall (before you fall)
De aarde aanraken (de aarde aanraken) voordat je valt (voordat je valt)
To know that here and now with you remains forever after all
Om te weten dat het hier en nu bij jou toch voor altijd blijft
To hear the beauty in dissonance
Om de schoonheid in dissonantie te horen
To finally know that all our questions
Om eindelijk te weten dat al onze vragen
Make perfect sense
Volkomen logisch
To break the surface (ahh) And breathe the air (ahh)
Om het oppervlak te doorbreken (ahh) en de lucht in te ademen (ahh)
And feel the rush of love (feel the rush of love)
En voel de stroom van liefde (voel de stroom van liefde)
To taste that holy kiss (taste that holy kiss)
Om die heilige kus te proeven (proef die heilige kus)
I could never get enough (never get, never get)
Ik zou nooit genoeg kunnen krijgen (nooit krijgen, nooit krijgen)
Of this this rush
Hiervan deze haast
(To be the first in someone's life)
(Om de eerste in iemands leven te zijn)
Oh, this rush
Oh, deze haast
(To set the sun in someone's eyes)
(Om de zon in iemands ogen te zetten)
I could never get enough of Oh
Ik kon nooit genoeg krijgen van Oh
(To hold forever for a day)
(Om een dag voor altijd vast te houden)
F Bb C Csus4 C (stop)
F Bb C Csus4 C (stop)
This rush
Deze haast
(And never let it slip away, this rush)
(En laat het nooit wegglippen, deze haast)
To be the first in someone's life
Om de eerste in iemands leven te zijn
To set the sun and raise the moon in someone else's eyes
Om de zon onder te zetten en de maan op te heffen in de ogen van iemand anders
Chords
Akkoorden
(Thanks to ajynco@yahoo.com for tabs)
(Met dank aan ajynco@yahoo.com voor tabbladen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.