Geronimo Paroles Traduction Française
Sheppard - Géronimo
by Sheppard
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Geronimo ?? Sheppard
Géronimo ?? Shepard
Intro Guitar
Introduction à la guitare
VRS 1
SRV 1
Can you feel it? Now it's coming back,
Pouvez-vous le sentir ? Maintenant ça revient,
we can steal it If we bridge this gap
nous pouvons le voler si nous comblons cet écart
I can see ya through the curtains of the waterfall
Je peux te voir à travers les rideaux de la cascade
When I lost it yeah you held my hand,
Quand je l'ai perdu ouais tu m'as tenu la main,
But I tossed it didn't understand
Mais j'ai jeté, je n'ai pas compris
You were waiting as I dove into the waterfall
Tu attendais pendant que je plongeais dans la cascade
HORUS
HORUS
So say geronimo, say geronimo Say geronimo, say geronimo
Alors dis Geronimo, dis Geronimo Dis Geronimo, dis Geronimo
So say geronimo, say Geronimo Say geronimo
Alors dis Geronimo, dis Geronimo Dis geronimo
Can you feeeeeeel my love? (Bombs away, bombs away, bombs away)
Peux-tu ressentir mon amour ? (Bombes, bombes, bombes)
Can you feeeeeeel my love? (Bombs away, bombs away, bombs away)
Peux-tu ressentir mon amour ? (Bombes, bombes, bombes)
VRS 2
SRV 2
Well we rushed it moving way too fast,
Eh bien, nous nous sommes précipités, beaucoup trop vite,
and we crushed it But it's in the past
et nous l'avons écrasé mais c'est du passé
We can make this leap through the curtains of the waterfall
On peut faire ce saut à travers les rideaux de la cascade
HORUS:
HORUS :
RI
RI
Well I'm just a boy with a broken toy
Eh bien, je ne suis qu'un garçon avec un jouet cassé
all lost and coy (at the curtains of the waterfall)
tout perdu et timide (aux rideaux de la cascade)
So it's here I stand as a broken man
Alors c'est ici que je me tiens comme un homme brisé
but I've found my friend (at the curtains of the waterfall)
mais j'ai retrouvé mon ami (aux rideaux de la cascade)
Now I'm falling down through the crashing sound then you
Maintenant, je tombe à cause du bruit du fracas, alors toi
come around (at the curtains of the waterfall)
viens (aux rideaux de la cascade)
And you rush to me and it sets us free
Et tu te précipites vers moi et ça nous libère
So I fall to my knees (at the curtains of the waterfall)
Alors je tombe à genoux (près des rideaux de la cascade)
So say geronimo, say geronimo Say geronimo, say geronimo
Alors dis Geronimo, dis Geronimo Dis Geronimo, dis Geronimo
So say geronimo, say Geronimo Say geronimo
Alors dis Geronimo, dis Geronimo Dis geronimo
Can you feeeeeeel my love? (Bombs away, bombs away, bombs away)
Peux-tu ressentir mon amour ? (Bombes, bombes, bombes)
Can you feeeeeeel my love? (Bombs away, bombs away, bombs away)
Peux-tu ressentir mon amour ? (Bombes, bombes, bombes)
Can you feeeeeeel my love?
Peux-tu ressentir mon amour ?
__________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
*Rhythm in Chorus is like this
*Le rythme du refrain est comme ça
G GG G G,Am,Am Em Em,Em C C,C C
G GG G G,Am,Am Em Em,Em C C,C C
** (there is a fast D in the verses before each waterfall)
** (il y a un D rapide dans les versets avant chaque cascade)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
