All I Wanna Do Liedtext Deutsche Übersetzung

Sheryl Crow – Alles was ich tun möchte

by Sheryl Crow

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sheryl Crow All I Wanna Do

Hit it... This ain't no disco
Schlagen Sie zu... Das ist keine Disco
and it ain't no country club
Und es ist kein Country Club
this L.A.
dieses L.A.
"All I wanna do is have a little fun before I die" says the
„Ich möchte nur ein bisschen Spaß haben, bevor ich sterbe“, sagt der
man next to me out of nowhere
Mann neben mir aus dem Nichts
Apropos of nothing, he says his name's William but I'm sure he's
Apropos nichts, er sagt, sein Name sei William, aber ich bin mir sicher, dass er es ist
Billy, Mac or Buddy
Billy, Mac oder Buddy
he's plain ugly to me, and I
Er ist einfach hässlich für mich und mich
wonder if he's ever had a day of fun in his life
Ich frage mich, ob er jemals in seinem Leben einen Tag voller Spaß hatte
We are drinking beer at noon on a Tuesday
Wir trinken dienstags mittags Bier
in a bar that faces a giant car wash
in einer Bar gegenüber einer riesigen Autowaschanlage
The good people of the world are washing their cars
Die guten Menschen der Welt waschen ihre Autos
on their lunch break, as best as they can in skirts and suits
in der Mittagspause, so gut es geht in Röcken und Anzügen
They drive their shiny Datsuns and Buicks
Sie fahren ihre glänzenden Datsuns und Buicks
back to the phone company and the record store
zurück zur Telefongesellschaft und zum Plattenladen
Well they're nothing like Bily and me,
Nun, sie sind nicht wie Bily und ich,
cause all I wanna do is have some fun,
Denn alles, was ich tun möchte, ist etwas Spaß zu haben,
I've got a feeling that I'm not the only one,
Ich habe das Gefühl, dass ich nicht der Einzige bin,
all I wanna do is have some fun,
Ich möchte nur ein bisschen Spaß haben,
I've got a feeling that I'm not the only one
Ich habe das Gefühl, dass ich nicht der Einzige bin
all I wanna do is have some fun,
Ich möchte nur ein bisschen Spaß haben,
until the sun comes up over Santa Monica boulevard
bis die Sonne über dem Santa Monica Boulevard aufgeht
I like a good beer buzz early in the morning
Ich mag ein gutes Bier am frühen Morgen
and Billy likes to peel the labels from his bottle of Bud
und Billy zieht gerne die Etiketten von seiner Bud-Flasche ab
and shred them on the bar, then he lights every match in an oversized pack
und zerkleinert sie auf der Bar, dann zündet er jedes Streichholz in einer übergroßen Packung an
letting each one burn down to his
jeden Einzelnen zu seinem eigenen verbrennen lassen
thick fingers before blowing and cursing them out
dicke Finger, bevor er sie auspustet und verflucht
and he's watching the Buds as they spin on the floor,
und er beobachtet die Knospen, wie sie sich auf dem Boden drehen,
a happy couple enters the bar dangerously close,
Ein glückliches Paar betritt die Bar gefährlich nah,
the bartender looks up from his want ads
Der Barkeeper blickt von seinen Stellenanzeigen auf
otherwise the bar is ours
Ansonsten gehört die Bar uns
the day and thee night and the car wash too
den Tag und die Nacht und die Autowäsche auch
the matches and the Buds and the clean and dirty cars
die Streichhölzer und die Knospen und die sauberen und schmutzigen Autos
the sun and the moon
die Sonne und der Mond

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.