All I Wanna Do Testo Traduzione Italiana

Sheryl Crow - Tutto quello che voglio fare

by Sheryl Crow

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sheryl Crow All I Wanna Do

Hit it... This ain't no disco
Hit it... Questa non è una discoteca
and it ain't no country club
e non è un country club
this L.A.
questa L.A.
"All I wanna do is have a little fun before I die" says the
"Tutto quello che voglio fare è divertirmi un po' prima di morire" dice il
man next to me out of nowhere
uomo accanto a me dal nulla
Apropos of nothing, he says his name's William but I'm sure he's
A proposito di niente, dice di chiamarsi William ma sono sicuro che sia così
Billy, Mac or Buddy
Billy, Mac o amico
he's plain ugly to me, and I
è semplicemente brutto per me, e per me
wonder if he's ever had a day of fun in his life
chissà se ha mai avuto una giornata di divertimento in vita sua
We are drinking beer at noon on a Tuesday
Beviamo birra di martedì a mezzogiorno
in a bar that faces a giant car wash
in un bar che si affaccia su un gigantesco autolavaggio
The good people of the world are washing their cars
Le brave persone del mondo stanno lavando le loro auto
on their lunch break, as best as they can in skirts and suits
durante la pausa pranzo, meglio che possono con gonne e tailleur
They drive their shiny Datsuns and Buicks
Guidano le loro scintillanti Datsun e Buick
back to the phone company and the record store
torniamo alla compagnia telefonica e al negozio di dischi
Well they're nothing like Bily and me,
Beh, non sono per niente come me e Bily,
cause all I wanna do is have some fun,
perché tutto quello che voglio fare è divertirmi un po'
I've got a feeling that I'm not the only one,
Ho la sensazione di non essere l'unico,
all I wanna do is have some fun,
tutto quello che voglio fare è divertirmi un po',
I've got a feeling that I'm not the only one
Ho la sensazione di non essere l'unico
all I wanna do is have some fun,
tutto quello che voglio fare è divertirmi un po',
until the sun comes up over Santa Monica boulevard
finché il sole non sorge sul viale di Santa Monica
I like a good beer buzz early in the morning
Mi piace bere una buona birra la mattina presto
and Billy likes to peel the labels from his bottle of Bud
e a Billy piace staccare le etichette dalla sua bottiglia di Bud
and shred them on the bar, then he lights every match in an oversized pack
e li distrugge sul bancone, poi accende ogni fiammifero in una confezione sovradimensionata
letting each one burn down to his
lasciando che ognuno bruci per conto suo
thick fingers before blowing and cursing them out
dita spesse prima di soffiarle e imprecarle
and he's watching the Buds as they spin on the floor,
e sta guardando i Buds mentre girano sul pavimento,
a happy couple enters the bar dangerously close,
una coppia felice entra nel bar pericolosamente vicina,
the bartender looks up from his want ads
il barista alza lo sguardo dagli annunci di richiesta
otherwise the bar is ours
altrimenti il bar è nostro
the day and thee night and the car wash too
il giorno e la notte e anche l'autolavaggio
the matches and the Buds and the clean and dirty cars
i fiammiferi, i Buds e le macchine pulite e sporche
the sun and the moon
il sole e la luna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.