What I Can Do for You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sheryl Crow – Co mogę dla Ciebie zrobić

by Sheryl Crow

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sheryl Crow What I Can Do for You

What I Can Do For You - Sheryl Crow
„Co mogę dla ciebie zrobić” – Sheryl Crow
I'm so glad you're awake; that you're not like the others
Tak się cieszę, że się obudziłeś; że nie jesteś taki jak inni
Cause they're so straight-laced and no fun
Bo są takie proste i nie są zabawne
Gosh that's nice, that lingerie
Kurczę, jaka ładna ta bielizna
Makes me feel like .. oh, I don't know
Czuję się jak… och, nie wiem
You're a very pretty thing - you remind me of someone
Jesteś bardzo ładna, przypominasz mi kogoś
You must have heard some awful nasty things about me, but
Musiałeś słyszeć o mnie okropnie paskudne rzeczy, ale
What I can do for you there's no one else on God's green earth can do
Tego, co mogę dla ciebie zrobić, nie może zrobić nikt inny na zielonej ziemi Boga
What I can do for you there's no one else on God's green earth can do
Tego, co mogę dla ciebie zrobić, nie może zrobić nikt inny na zielonej ziemi Boga
Just ask anybody, they'll tell you that it's true
Zapytaj kogokolwiek, powiedzą ci, że to prawda
There's no one else on earth can do the things that I can do for you
Nie ma nikogo innego na świecie, kto mógłby zrobić dla ciebie tyle, ile ja
(For you, for you) x8
(Dla Ciebie, dla Ciebie) x8
You're never gonna make it all by yourself
Nigdy nie zrobisz tego wszystkiego sam
You're gonna need a friend, you're gonna need my help
Będziesz potrzebować przyjaciela, będziesz potrzebować mojej pomocy
I have so much to offer if you just be nice
Mam tak wiele do zaoferowania, jeśli tylko będziesz miły
If you do what I say and don't make me say it twice
Jeśli będziesz robić, co mówię i nie każ mi tego powtarzać dwa razy
Do you mind if I just rub my hand up, thus
Nie masz nic przeciwko, żebym po prostu potarł rękę?
Come on just my hand, come on just my hand.
Chodź, tylko moja ręka, chodź, tylko moja ręka.
You got to understand: I'm gonna be your man
Musisz zrozumieć: będę twoim mężczyzną
I'm gonna be your man, you're gonna need me (I'm gonna be your man)
Będę twoim mężczyzną, będziesz mnie potrzebować (Będę twoim mężczyzną)
I'm gonna make you understand, yeah (I'm gonna be your man...)
Sprawię, że zrozumiesz, tak (będę twoim mężczyzną...)
I'm gonna be your man, gonna be, I'm gonna be your man (I'm gonna be ..)
Będę twoim mężczyzną, będę, będę twoim mężczyzną (Będę ..)
What I can do for you there's no one else on God's green earth can do
Tego, co mogę dla ciebie zrobić, nie może zrobić nikt inny na zielonej ziemi Boga
What I can do for you there's no one else on God's green earth can do
Tego, co mogę dla ciebie zrobić, nie może zrobić nikt inny na zielonej ziemi Boga
Just ask anybody, they'll tell you that it's true
Zapytaj kogokolwiek, powiedzą ci, że to prawda
There's no one else on earth can do the things that I can do for you
Nie ma nikogo innego na świecie, kto mógłby zrobić dla ciebie tyle, ile ja
(For you, for you) x lots
(Dla Ciebie, dla Ciebie) x dużo
(There's no else on earth can do those things
(Nikt inny na świecie nie potrafi tego zrobić
that I can do, that I can do for you)
co mogę zrobić, co mogę zrobić dla ciebie)
There is one guitar on the recording (probably a telecaster with a bit of
Na nagraniu jest jedna gitara (prawdopodobnie telecaster z odrobiną
slapback echo for extra coolness) which comes in on the line "You're a very
echo slapback dla dodatkowego ochłody), który pojawia się w wierszu „Jesteś bardzo
pretty thing.." - I've only transcribed as far as the link into the second
ładna rzecz..” – Przepisałem tylko link do drugiego
verse because:
werset, ponieważ:
a - once you get the idea of what's going on, it's kind of fun to improvise
a - Kiedy już zrozumiesz, o co chodzi, improwizowanie jest całkiem zabawne
b - I'm lazy
b - jestem leniwy
(Hold bend)
(Przytrzymaj zgięcie)
Follow the chords until you get to "Just ask anybody":
Podążaj za akordami, aż dojdziesz do „Po prostu zapytaj kogokolwiek”:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.