Call Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Shinedown - Beni Ara

by Shinedown

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shinedown Call Me

Call Me - Shinedown
Beni Ara - Shinedown
Email: mattdef128@aol.com
E-posta: mattdef128@aol.com
INTRO: C#m - E - B - A
GİRİŞ: C#m - E - B - A
Piano Riff:
Piyano Riff'i:
E:-------------------------------------------------------------------\
E:-------------------------------------------------------------------\
B:-------------------------------------------------------------------\
B:------------------------------------------------------------------\
G:-1---1----------1-----1----------1-----1---------------------------\
G:-1---1----------1-----1----------1-----1----------------\
D:---2----4--2-------2-----4--2-------2-----4--2-------2-----4---2---\
D:---2----4--2-------2-----4--2-------2-----4--2------2-----4---2---\
A:--------------------------------------------------4-----4----------\
C:---------------------------4-----4----------\
E:-------------------------------------------------------------------\
E:-------------------------------------------------------------------\
Wrap me in a bolt of lightning. Send me on my way still smiling.
Beni bir yıldırımın içine sarın. Hala gülümseyerek beni yoluma gönder.
Maybe that's the way I should go, straight into the mouth of the unknown.
Belki de bu şekilde gitmeliyim, doğrudan bilinmeyenin ağzına.
I left the spare key on the table. Never really thought I'de be able
Yedek anahtarı masanın üzerine bıraktım. Gerçekten yapabileceğimi hiç düşünmemiştim
to say I merely visit on the weekends. I lost my whole life and a dear friend.
Sadece hafta sonları ziyaret ettiğimi söyleyebilirim. Bütün hayatımı ve çok sevdiğim bir dostumu kaybettim.
I've said it so many times; I would change my ways. No, nevermind.
Bunu pek çok kez söyledim; Yollarımı değiştirirdim. Hayır, boşver.
God knows I've tried.
Tanrı biliyor ki denedim.
Call me a sinner, call me a saint. Tell me it's over, I'll still love you the same.
Bana günahkar de, aziz de. Bana bittiğini söyle, seni hala aynı şekilde seveceğim.
Call me you're favorite, call me the worst. Tell me it's over, I don't want you to hurt.
Bana en sevdiğin de, en kötüsü de. Bana bittiğini söyle, canının yanmasını istemiyorum.
It's all that I can say, so I'll be on my way.
Söyleyebileceğim tek şey bu, o yüzden yoluma gideceğim.
INTERLUDE: C#m - E - B - A
ARALIK: C#m - E - B - A
I finally put it all together. Nothing really lasts forever.
Sonunda hepsini bir araya getirdim. Aslında hiçbir şey sonsuza kadar sürmez.
I had to make a choice that was not mine, I had to say goodbye for the last time.
Benim olmayan bir seçim yapmak zorunda kaldım, son kez veda etmek zorunda kaldım.
I kept my whole life in a suitcase. Never really stayed in one place.
Bütün hayatımı bir bavulda sakladım. Hiçbir zaman tek bir yerde kalmadım.
Maybe that's the way it should be. You know, I live my life like a gypsy.
Belki de olması gereken budur. Biliyor musun, hayatımı bir çingene gibi yaşıyorum.
I've said it so many times; I would change my ways. No, nevermind.
Bunu pek çok kez söyledim; Yollarımı değiştirirdim. Hayır, boşver.
God knows I've tried.
Tanrı biliyor ki denedim.
Call me a sinner, call me a saint. Tell me it's over, I'll still love you the same.
Bana günahkar de, aziz de. Bana bittiğini söyle, seni hala aynı şekilde seveceğim.
Call me you're favorite, call me the worst. Tell me it's over, I don't want you to hurt.
Bana en sevdiğin de, en kötüsü de. Bana bittiğini söyle, canının yanmasını istemiyorum.
It's all that I can say, so I'll be on my way.
Söyleyebileceğim tek şey bu, o yüzden yoluma gideceğim.
I'll always keep you inside, you healed my heart and my life.
Seni hep içimde tutacağım, kalbimi ve hayatımı iyileştirdin.
And you know I tried
Ve biliyorsun denedim
Call me a sinner, call me a saint. Tell me it's over, I'll still love you the same.
Bana günahkar de, aziz de. Bana bittiğini söyle, seni hala aynı şekilde seveceğim.
Call me you're favorite, call me the worst. Tell me it's over, I don't want you to hurt.
Bana en sevdiğin de, en kötüsü de. Bana bittiğini söyle, canının yanmasını istemiyorum.
It's all that I can say, so I'll be on my way.
Söyleyebileceğim tek şey bu, o yüzden yoluma gideceğim.
So I'll be on my way. So I'll be on my way
O yüzden yoluma devam edeceğim. Bu yüzden yoluma çıkacağım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.