Through the Ghost Liedtext Deutsche Übersetzung
Shinedown – Durch den Geist
by Shinedown
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is amazing. Shinedown
Dieses Lied ist erstaunlich. Shinedown
awesome so I thought I'd tab this.
großartig, also dachte ich, ich würde das markieren.
Took a while to find the correct
Es hat eine Weile gedauert, das Richtige zu finden
pitch but I got there. The tab may
Pitch, aber ich habe es geschafft. Die Registerkarte kann
not be how Zach from Shinedown
nicht so sein wie Zach aus Shinedown
plays the song but it sounds like it
spielt das Lied, aber es klingt so
and I think that it is quite accurate.
und ich denke, dass es ziemlich genau ist.
Enjoy :)
Viel Spaß :)
SHINEDOWN - THROUGH THE GHOST
SHINEDOWN – DURCH DEN GEIST
Tuning - Standard (EADGBe)
Tuning – Standard (EADGBe)
Capo - 3rd Fret
Kapodaster – 3. Bund
Intro/Verse
Einleitung/Vers
Pre Chorus
Vorchor
Did you hide yourself away?
Hast du dich versteckt?
I can't see you anymore
Ich kann dich nicht mehr sehen
Did you eclipse another day?
Hast du einen anderen Tag in den Schatten gestellt?
I used to wake up to the colour of your soul
Ich bin immer mit der Farbe deiner Seele aufgewacht
Did you hide yourself away?
Hast du dich versteckt?
Are you living through the ghost?
Lebst du durch den Geist?
Did you finally find a place
Hast du endlich einen Platz gefunden?
Above the shadows so the world will never know?
Über den Schatten, damit die Welt es nie erfahren wird?
The world will never know you like I do
Die Welt wird dich nie so kennen wie ich
Pre Chorus
Vorchor
Did you hide yourself away?
Hast du dich versteckt?
I can't see you anymore
Ich kann dich nicht mehr sehen
Did you eclipse another day?
Hast du einen anderen Tag in den Schatten gestellt?
I used to wake up to the colour of your soul
Ich bin immer mit der Farbe deiner Seele aufgewacht
Did you hide yourself away?
Hast du dich versteckt?
Are you living through the ghost?
Lebst du durch den Geist?
Did you finally find a place
Hast du endlich einen Platz gefunden?
Above the shadows so the world will never know?
Über den Schatten, damit die Welt es nie erfahren wird?
The world will never know you like I do
Die Welt wird dich nie so kennen wie ich
This isn't how the bridge is actually played, but it sounds better
So wird die Bridge eigentlich nicht gespielt, aber sie klingt besser
if you play it like this if you have no violins/cellos.
Wenn Sie es so spielen, wenn Sie keine Geigen/Cellos haben.
The bridge is actually played like this:
Die Bridge wird tatsächlich so gespielt:
Did you hide yourself away?
Hast du dich versteckt?
I can't see you anymore
Ich kann dich nicht mehr sehen
Did you eclipse another day?
Hast du einen anderen Tag in den Schatten gestellt?
I used to wake up to the colour of your soul
Ich bin immer mit der Farbe deiner Seele aufgewacht
Did you hide yourself away?
Hast du dich versteckt?
Are you living through the ghost?
Lebst du durch den Geist?
Did you finally find a place
Hast du endlich einen Platz gefunden?
Above the shadows so the world will never know?
Über den Schatten, damit die Welt es nie erfahren wird?
The world will never know you
Die Welt wird dich nie kennen
If you want to add the violin into the chorus, you can use this:
Wenn Sie die Geige in den Refrain einbinden möchten, können Sie Folgendes verwenden:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
