Through the Ghost Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Shinedown - Hayaletin İçinden
by Shinedown
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is amazing. Shinedown
Bu şarkı muhteşem. Parıltı
awesome so I thought I'd tab this.
harika bu yüzden bunu sekmeye koyayım dedim.
Took a while to find the correct
Doğruyu bulmak biraz zaman aldı
pitch but I got there. The tab may
sahaya çıktım ama oraya vardım. Sekme olabilir
not be how Zach from Shinedown
Shinedown'dan Zach öyle değil
plays the song but it sounds like it
şarkıyı çalıyor ama kulağa öyle geliyor
and I think that it is quite accurate.
ve bunun oldukça doğru olduğunu düşünüyorum.
Enjoy :)
Tadını çıkarın :)
SHINEDOWN - THROUGH THE GHOST
SHINEDOWN - HAYALETİN YOLUYLA
Tuning - Standard (EADGBe)
Ayarlama - Standart (EADGBe)
Capo - 3rd Fret
Capo - 3. Perde
Intro/Verse
Giriş/Ayet
Pre Chorus
Ön Koro
Did you hide yourself away?
Kendini gizledin mi?
I can't see you anymore
artık seni göremiyorum
Did you eclipse another day?
Bir gün daha mı tutuldunuz?
I used to wake up to the colour of your soul
Ruhunun rengiyle uyanırdım
Did you hide yourself away?
Kendini gizledin mi?
Are you living through the ghost?
Hayaletle mi yaşıyorsun?
Did you finally find a place
Sonunda bir yer buldun mu?
Above the shadows so the world will never know?
Dünyanın asla bilemeyeceği gölgelerin üstünde mi?
The world will never know you like I do
Dünya seni asla benim tanıdığım kadar tanıyamayacak
Pre Chorus
Ön Koro
Did you hide yourself away?
Kendini gizledin mi?
I can't see you anymore
artık seni göremiyorum
Did you eclipse another day?
Bir gün daha mı tutuldunuz?
I used to wake up to the colour of your soul
Ruhunun rengiyle uyanırdım
Did you hide yourself away?
Kendini gizledin mi?
Are you living through the ghost?
Hayaletle mi yaşıyorsun?
Did you finally find a place
Sonunda bir yer buldun mu?
Above the shadows so the world will never know?
Dünyanın asla bilemeyeceği gölgelerin üstünde mi?
The world will never know you like I do
Dünya seni asla benim tanıdığım kadar tanıyamayacak
This isn't how the bridge is actually played, but it sounds better
Aslında köprü bu şekilde çalınmıyor ama kulağa daha iyi geliyor
if you play it like this if you have no violins/cellos.
eğer kemanınız/çellonuz yoksa bu şekilde çalarsanız.
The bridge is actually played like this:
Köprü aslında şu şekilde oynanır:
Did you hide yourself away?
Kendini gizledin mi?
I can't see you anymore
artık seni göremiyorum
Did you eclipse another day?
Bir gün daha mı tutuldunuz?
I used to wake up to the colour of your soul
Ruhunun rengiyle uyanırdım
Did you hide yourself away?
Kendini gizledin mi?
Are you living through the ghost?
Hayaletle mi yaşıyorsun?
Did you finally find a place
Sonunda bir yer buldun mu?
Above the shadows so the world will never know?
Dünyanın asla bilemeyeceği gölgelerin üstünde mi?
The world will never know you
Dünya seni asla tanımayacak
If you want to add the violin into the chorus, you can use this:
Kemanı koroya eklemek istiyorsanız şunu kullanabilirsiniz:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.