After the Rain Letra Traducción al Español

Shirley Bassey - Después de la lluvia

by Shirley Bassey

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shirley Bassey After the Rain

30th June 2013
30 de junio de 2013
Time signature: 3/4(Waltz time)
Tipo de compás: 3/4 (tiempo de vals)
A song written by Richard Hawley for Bassey's album 'Performance'
Una canción escrita por Richard Hawley para el álbum 'Performance' de Bassey.
Original recording is slightly sharp of concert pitch
La grabación original tiene un tono de concierto ligeramente nítido.
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Twice)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Dos veces)
After the rains have gone, something in - side me, I know, is dying for you,
Después de que hayan pasado las lluvias, algo dentro de mí, lo sé, está muriendo por ti.
The sleet and the snow, just drift me, I know, a - way,
El aguanieve y la nieve simplemente me llevan, lo sé, de alguna manera,
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Después de que han pasado las lluvias, algo dentro de mí grita: "¿Qué hay detrás de esa puerta?"
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... más,
This girl... just can't... take it... any - more!
Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... ¡más!
After the pain has gone, I finally opened my eyes, not crying... any - more,
Después de que el dolor desapareció, finalmente abrí los ojos y no lloré... más.
We drifted a - part, it's broken our hearts, sur - viving,
Nos fuimos a la deriva una parte, nos rompió el corazón, sobreviviendo,
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Después de que han pasado las lluvias, algo dentro de mí grita: "¿Qué hay detrás de esa puerta?"
()()(#)
()()(#)
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... más,
This girl... just can't... take it... any - more!
Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... ¡más!
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Twice)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Dos veces)
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Después de que han pasado las lluvias, algo dentro de mí grita: "¿Qué hay detrás de esa puerta?"
()()(#)
()()(#)
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... más,
This girl... just can't... take it... any - more!
Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... ¡más!
Oh, I just can't take... that my love don't...want to fake,
Oh, simplemente no puedo soportar... que mi amor no... quiera fingir,
This girl... just can't... take it... any - more,
Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... más,
This girl... just can't... take it... any - more------!
¡Esta chica... simplemente no puede... soportarlo... más------!
D/F# = 200232 G = 355433 (D/A) = x0xxxx (C#m/G#)= 446654
D/F# = 200232 G = 355433 (D/A) = x0xxxx (C#m/G#)= 446654
D = xx0232 A7sus4 = x02030 (D/F#)= 2xxxxx E = 022100
D = xx0232 A7sus4 = x02030 (D/F#)= 2xxxxx E = 022100
(Dsus2) = xx0230 A7 = x02020 F#m = 244222 E/B = x2xxxx
(Dsus2) = xx0230 A7 = x02020 F#m = 244222 E/B = x2xxxx
Em = 022000 Bm = x24432 A = x02220 E/G# = 4xxxxx
Em = 022000 Bm = x24432 A = x02220 E/G# = 4xxxxx
(Emsus2)= 022002 Bm/F# = 224432 C#m = x46654 B7 = x21202
(Emsus2)= 022002 Bm/F# = 224432 C#m = x46654 B7 = x21202

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.