After the Rain Songtekst Nederlandse Vertaling

Shirley Bassey - Na de regen

by Shirley Bassey

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shirley Bassey After the Rain

30th June 2013
30 juni 2013
Time signature: 3/4(Waltz time)
Maatsoort: 3/4 (Waltz-tijd)
A song written by Richard Hawley for Bassey's album 'Performance'
Een nummer geschreven door Richard Hawley voor Bassey's album 'Performance'
Original recording is slightly sharp of concert pitch
De originele opname heeft een enigszins scherpe concerttoonhoogte
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Twice)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Tweemaal)
After the rains have gone, something in - side me, I know, is dying for you,
Nadat de regen voorbij is, sterft er iets in mij, ik weet het, voor jou,
The sleet and the snow, just drift me, I know, a - way,
De natte sneeuw en de sneeuw drijven mij, ik weet het, een bepaalde kant op,
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Nadat de regen voorbij is, roept iets in mij: 'Wat zit er achter die deur?'
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer,
This girl... just can't... take it... any - more!
Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer!
After the pain has gone, I finally opened my eyes, not crying... any - more,
Nadat de pijn verdwenen was, opende ik eindelijk mijn ogen, zonder te huilen... meer,
We drifted a - part, it's broken our hearts, sur - viving,
We zijn een deel afgedreven, het heeft ons hart gebroken, we overleefden,
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Nadat de regen voorbij is, roept iets in mij: 'Wat zit er achter die deur?'
()()(#)
()()(#)
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer,
This girl... just can't... take it... any - more!
Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer!
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Twice)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Tweemaal)
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Nadat de regen voorbij is, roept iets in mij: 'Wat zit er achter die deur?'
()()(#)
()()(#)
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer,
This girl... just can't... take it... any - more!
Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer!
Oh, I just can't take... that my love don't...want to fake,
Oh, ik kan er gewoon niet tegen... dat mijn liefde niet... wil faken,
This girl... just can't... take it... any - more,
Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer,
This girl... just can't... take it... any - more------!
Dit meisje... kan het gewoon niet aan... meer...!
D/F# = 200232 G = 355433 (D/A) = x0xxxx (C#m/G#)= 446654
D/F# = 200232 G = 355433 (D/A) = x0xxxx (C#m/G#)= 446654
D = xx0232 A7sus4 = x02030 (D/F#)= 2xxxxx E = 022100
D = xx0232 A7sus4 = x02030 (D/F#)= 2xxxxx E = 022100
(Dsus2) = xx0230 A7 = x02020 F#m = 244222 E/B = x2xxxx
(Dsus2) = xx0230 A7 = x02020 F#m = 244222 E/B = x2xxxx
Em = 022000 Bm = x24432 A = x02220 E/G# = 4xxxxx
Em = 022000 Bm = x24432 A = x02220 E/G# = 4xxxxx
(Emsus2)= 022002 Bm/F# = 224432 C#m = x46654 B7 = x21202
(Emsus2)= 022002 Bm/F# = 224432 C#m = x46654 B7 = x21202

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.