After the Rain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Shirley Bassey - Yağmurdan Sonra

by Shirley Bassey

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shirley Bassey After the Rain

30th June 2013
30 Haziran 2013
Time signature: 3/4(Waltz time)
Zaman işareti: 3/4(Vals zamanı)
A song written by Richard Hawley for Bassey's album 'Performance'
Richard Hawley'nin Bassey'in 'Performance' albümü için yazdığı şarkı
Original recording is slightly sharp of concert pitch
Orijinal kayıt konser perdesinden biraz keskin
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Twice)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(İki kez)
After the rains have gone, something in - side me, I know, is dying for you,
Yağmurlar dindikten sonra içimde bir şeyler ölüyor biliyorum,
The sleet and the snow, just drift me, I know, a - way,
Karla karışık yağmur ve kar beni sürükledi, biliyorum, bir şekilde,
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Yağmurlar dindikten sonra içimden bir ses "Ne var o kapının arkasında?" diye bağırıyor.
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Bu kız... daha fazla... dayanamıyor...
This girl... just can't... take it... any - more!
Bu kız... buna... daha fazla... dayanamaz!
After the pain has gone, I finally opened my eyes, not crying... any - more,
Acı gittikten sonra nihayet gözlerimi açtım, ağlamadım... artık -
We drifted a - part, it's broken our hearts, sur - viving,
Bir kısmı sürüklendik, kalbimiz kırıldı, hayatta kaldık,
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Yağmurlar dindikten sonra içimden bir ses "Ne var o kapının arkasında?" diye bağırıyor.
()()(#)
()()(#)
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Bu kız... daha fazla... dayanamıyor...
This girl... just can't... take it... any - more!
Bu kız... buna... daha fazla... dayanamaz!
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Twice)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(İki kez)
After the rains have gone, something inside me cries, "What's be - hind that door?"
Yağmurlar dindikten sonra içimden bir ses "Ne var o kapının arkasında?" diye bağırıyor.
()()(#)
()()(#)
| / / / | This girl... just can't... take it... any - more,
| / / / | Bu kız... daha fazla... dayanamıyor...
This girl... just can't... take it... any - more!
Bu kız... buna... daha fazla... dayanamaz!
Oh, I just can't take... that my love don't...want to fake,
Ah, aşkımın... sahtelik yapmak istememesine... dayanamıyorum.
This girl... just can't... take it... any - more,
Bu kız... daha fazla... dayanamıyor...
This girl... just can't... take it... any - more------!
Bu kız... daha fazla... dayanamıyor... daha fazla------!
D/F# = 200232 G = 355433 (D/A) = x0xxxx (C#m/G#)= 446654
D/F# = 200232 G = 355433 (D/A) = x0xxxx (C#m/G#)= 446654
D = xx0232 A7sus4 = x02030 (D/F#)= 2xxxxx E = 022100
D = xx0232 A7sus4 = x02030 (D/F#)= 2xxxxx E = 022100
(Dsus2) = xx0230 A7 = x02020 F#m = 244222 E/B = x2xxxx
(Dsus2) = xx0230 A7 = x02020 F#m = 244222 E/B = x2xxxx
Em = 022000 Bm = x24432 A = x02220 E/G# = 4xxxxx
Em = 022000 Bm = x24432 A = x02220 E/G# = 4xxxxx
(Emsus2)= 022002 Bm/F# = 224432 C#m = x46654 B7 = x21202
(Emsus2)= 022002 Bm/F# = 224432 C#m = x46654 B7 = x21202

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.