Blue Headlights Testo Traduzione Italiana

Gridare a voce alta - Fari blu

by Shout Out Louds

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shout Out Louds Blue Headlights

Sarah wrote epistles on the subject of despair
Sarah scrisse epistole sul tema della disperazione
on the night last year when there was no love in the air.
nella notte dell'anno scorso in cui non c'era amore nell'aria.
Listen friend she wrote, and I heard her pen cry before it broke.
Ascolta amico, ha scritto, e ho sentito la sua penna piangere prima che si rompesse.
Who are we and why, oh why can't we behave?
Chi siamo e perché, oh perché non possiamo comportarci bene?
We are good people, aren't we? Do you know?
Siamo brave persone, no? Sai?
Jon-jon had surprising eyes and narrow black suede shows,
Jon-jon aveva occhi sorprendenti e stretti spettacoli di pelle scamosciata nera,
a war to fight in Paris and a sister with the blues.
una guerra da combattere a Parigi e una sorella con il blues.
Puisque ton papa est en voyage you heard your mother making
Puisque ton papa est en Voyage che hai sentito fare da tua madre
love is not what we are Jon-jon, you and I
l'amore non è ciò che siamo Jon-jon, tu ed io
are rats at cupids table and we're fine.
ci sono i topi al tavolo degli amorini e noi stiamo bene.
In the darkest corner of a downstairs gathering
Nell'angolo più buio di una riunione al piano di sotto
ladybirds and pirate cowboys, made up, conversing.
coccinelle e cowboy pirati, truccati, conversano.
Islands sinking from musicians, bedtime stories, York Magicians,
Isole che affondano a causa dei musicisti, delle favole della buonanotte, dei maghi di York,
but you don't have to worry darling, frozen hearts leave
ma non devi preoccuparti tesoro, i cuori congelati se ne vanno
seethrough scarring, and no one else will know unless you tell.
cicatrici trasparenti, e nessun altro lo saprà a meno che tu non lo dica.
Drink to ghosts of past years' catastrophic love affairs,
Bevi ai fantasmi delle catastrofiche relazioni amorose degli anni passati,
to robes of red and silver tales worn thin from too much care.
alle vesti di racconti rossi e argentati consumate dalla troppa cura.
Comfort doesn't always come in glasses, but perhaps tonight
Il comfort non sempre arriva dagli occhiali, ma forse stasera
I won't be the only one with blue headlights.
Non sarò l'unico con i fari blu.
Come on ladies, take your love to town.
Forza ragazze, portate il vostro amore in città.
Pick it up boys, take your love to town.
Raccogliete ragazzi, portate il vostro amore in città.
Everybody, take your love to town.
Ragazzi, portate il vostro amore in città.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.