Deliverance كلمات أغنية ترجمة عربية

خبز الخبز - الخلاص

by Showbread

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Showbread Deliverance

"Deliverance" from "Who Can Know It?"
"الخلاص" من "من يستطيع أن يعرفه؟"
0:00 Intro strum pattern: \ \/ /\/ "Jesus, deliver us from our selfishness..."
0:00 نمط المقدمة: \/ /\/ "يا يسوع، نجنا من أنانيتنا..."
3:08 Outro
3:08 الخاتمة
"Left" Guitar
جيتار "يسار".
| C F G C (for outro, play C chord, not X)
| C F G C (للخاتمة، اعزف على وتر C، وليس X)
| (each chord is one full strum pattern (4 beats)
| (كل وتر عبارة عن نمط معزفة موسيقية كاملة (4 نبضات)
| "Right" Guitar
| الغيتار "الصحيح".
0:14 "Riff A" 0:28
0:14 "الريف أ" 0:28
"Worst of all..." "The Jesus that we're shouting..."
"الأسوأ من ذلك كله..." "يسوع الذي نصرخ به..."
"Left" Guitar
جيتار "يسار".
| E C B G 8x each E C B G 8x each
| E C B G 8x لكل E C B G 8x لكل منهما
| "Right" Guitar
| الغيتار "الصحيح".
C F G C 8 beats ea C F G 8 beats ea, then
C F G C 8 يدق ea C F G 8 يدق ea، إذن
0:43 1:40 2:36 Chorus "Riff B"
0:43 1:40 2:36 جوقة "Riff B"
"Heavy is the soul..."
"ثقيلة هي الروح..."
"Left" Guitar
جيتار "يسار".
| 8x 8x 8x 8x 8x 4x 4x 8x 8x (# of beats, not necessarily # of strums)
| 8x 8x 8x 8x 8x 4x 4x 8x 8x (عدد الإيقاعات، وليس بالضرورة عدد العزف على الآلات الموسيقية)
| "Right" Guitar
| الغيتار "الصحيح".
Play 3 times, third time finish -------------^
العب 3 مرات، وانتهى للمرة الثالثة -------------^
1:12 "Riff C"
1:12 "ريف سي"
"Jesus deliver us..."
"يسوع خلصنا..."
"Left" Guitar
جيتار "يسار".
| G D C BB CC CB C DD EE
| G D C BB CC CB C DD EE
| Play 2 times
| العب 2 مرات
| "Right" Guitar
| الغيتار "الصحيح".
C F G C 8 beats ea C F G 8 beats ea, then
C F G C 8 يدق ea C F G 8 يدق ea، إذن
1:40 Chorus Riff B "Heavy is the soul..."
1:40 الكورس ب "ثقيلة هي الروح..."
2:08 Solo, both guitars play right guitar "Riff A"
2:08 منفردًا، يعزف كلا الجيتارين على الجيتار الأيمن "Riff A"
Solo:
منفردا:
Play 2 times
العب 2 مرات
2:36 Chorus Riff B "Heavy is the soul..."
2:36 الكورس ب "ثقيلة هي الروح..."
3:05 Outro
3:05 الخاتمة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.