Cradle Song Versuri Traducere în Română

Shriekback - Cântec de leagăn

by Shriekback

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shriekback Cradle Song

Date: Wed, 1 Apr 1998 12:16:40 -0500
Data: Miercuri, 1 Apr 1998 12:16:40 -0500
From: Leon Canislupis (by way of cal woods)
De la: Leon Canislupis (prin pădurea cal)
Subject: Re: submission
Subiect: Re: depunere
Cradle Song by Shriekback
Cântecul leagăn de Shriekback
Taken from the album ?Big Night Music?.
Preluat de pe albumul ?Big Night Music?.
Sing a cradle song now as the light fades around us
Cântați un cântec de leagăn acum, când lumina se estompează în jurul nostru
And you breathe like the ocean, lying small in my arms
Și respiri ca oceanul, stând mic în brațele mele
See it all in a moment, you so young and unclouded
Vezi totul într-o clipă, ești atât de tânăr și neînnorat
Shining bright as a lion, feel the motion of time
Strălucește ca un leu, simți mișcarea timpului
As the world rolls away from the sun.
Pe măsură ce lumea se rostogolește departe de soare.
I can feel your life burning, unlived moments within you
Îți pot simți viața arzând, momente netraite în tine
Further than I can see.
Mai departe decât pot vedea.
Chorus:
Refren:
May the fire be your friend and the sea rock you gently,
Fie ca focul să-ți fie prieten și marea să te zdruncine cu blândețe,
May the moon light your way, ?till the wind sets you free.
Fie ca luna să-ți lumineze drumul, până când vântul te va elibera.
I remember your face as you cried for the first time
Îmi amintesc chipul tău când ai plâns pentru prima dată
The cold air of the world and the fierce light of day and the cruel separation
Aerul rece al lumii și lumina aprigă a zilei și despărțirea crudă
In a world washed with tears, numbed with pain to unfeeling
Într-o lume spălată de lacrimi, amorțită de durere până la nesimțire
May you hold to your truth as you walk the dark light of unreason
Fie ca tu să te ții de adevărul tău în timp ce mergi în lumina întunecată a nerațiunii
The stone walls which surround us - may your spirit fly round them
Zidurile de piatră care ne înconjoară - fie ca spiritul tău să zboare în jurul lor
Like the wind from the sea.
Ca vântul dinspre mare.
May you never know hunger, may you live with a full heart
Să nu cunoști niciodată foamea, să trăiești cu inima plină
The light stay in your eyes.
Lumina rămâne în ochii tăi.
The song was written by Barry Andrews, the lead singer.
Cântecul a fost scris de Barry Andrews, solistul.
This line-up of the band included: Barry Andrews, Dave Allen
Această formație a trupei a inclus: Barry Andrews, Dave Allen
Mike Cozzi, Steve Halliwell, Wendy and Sarah Partridge,
Mike Cozzi, Steve Halliwell, Wendy și Sarah Partridge,
Hugo Burnham, and Gavin MacKillop.
Hugo Burnham și Gavin MacKillop.
The album was released in 1986.
Albumul a fost lansat în 1986.
This is my first submission so be gentle with me.
Aceasta este prima mea depunere, așa că fii blând cu mine.
_Leon@rocketmail.com
_Leon@rocketmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.