Fair Game Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sia - Adil Oyun
by Sia
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You terrify me, cause you're a man, you're not a boy
Beni korkutuyorsun çünkü sen bir erkeksin, erkek değilsin
You got some power, and I can't treat you like a toy
Biraz gücün var ve sana oyuncak gibi davranamam
You're the road less travelled by a little girl
Sen küçük bir kızın daha az gittiği yolsun
You disregard the mess while I try to control the world
Ben dünyayı kontrol etmeye çalışırken sen bu karışıklığı görmezden geliyorsun
Don't leave me, stay here and frighten me
Beni bırakma, burada kal ve beni korkut
Don't leave me, come now enlighten me
Beni bırakma, gel aydınlat beni
Give me all you got, give me your wallet and your watch
Bana sahip olduğun her şeyi ver, cüzdanını ve saatini ver
Give me your first-born, give me the rainbow and the...
Bana ilk doğanı ver, bana gökkuşağını ve...
So go and challenge me, take the reins and see
Öyleyse git ve bana meydan oku, dizginleri eline al ve gör
Watch me squirm baby, but you are just what I need
Kıvranışımı izle bebeğim, ama sen tam ihtiyacım olan şeysin
And I've never played a fair game
Ve hiçbir zaman adil bir oyun oynamadım
I've always had the upper hand
Her zaman üstünlük bendeydi
But what good is intellect and airplay
Ama zeka ve yayında oynamanın ne faydası var?
If I can't respect any man
Eğer hiçbir erkeğe saygı duyamazsam
Oh I want to play a fair game
Adil bir oyun oynamak istiyorum
Yeah I want to play a fair game
Evet adil bir oyun oynamak istiyorum
You terrify me, we've still not kissed and yet I've cried
Beni korkutuyorsun, hâlâ öpüşmedik ama yine de ağladım
You got too close and I pushed and pushed hoping you'd bite
Çok yaklaştın ve ısıracağını umarak ittim ittim
So I could run, run and that I did but through the dust
Böylece koşabilirdim, koşabilirdim ve bunu da yaptım ama tozun içinden
You saw those teeth marks, they weren't all yours you had been thrust
O diş izlerini gördün, sana itilenlerin hepsi sana ait değildi
Into a history, that had not worked for me
Benim için işe yaramayan bir geçmişe
Into a history, from which I could not flee
Kaçamadığım bir tarihe
So go on shake me, shake until I give it up
Öyleyse sallamaya devam et, ben vazgeçene kadar salla beni
Wearing me down baby, I know that we could make some love
Beni yıpratıyorsun bebeğim, biraz sevişebileceğimizi biliyorum
So go and challenge me, take the reigns and see
Öyleyse git ve bana meydan oku, hükümdarlığı al ve gör
Watch me squirm baby, but you are just what I need
Kıvranışımı izle bebeğim, ama sen tam ihtiyacım olan şeysin
And I've never played a fair game
Ve hiçbir zaman adil bir oyun oynamadım
I've always had the upper hand
Her zaman üstünlük bendeydi
But what good is intellect and airplay
Ama zeka ve yayında oynamanın ne faydası var?
If I can't respect any man
Eğer hiçbir erkeğe saygı duyamazsam
Oh I want to play a fair game
Adil bir oyun oynamak istiyorum
Yeah I want to play a fair game
Evet adil bir oyun oynamak istiyorum
instruemental break (chorus chords)
enstrümantal mola (koro akorları)
(CHORUS VARIATION)
(KORO VARYASYONU)
And I've never played a fair game
Ve hiçbir zaman adil bir oyun oynamadım
I've always had the upper hand
Her zaman üstünlük bendeydi
But what good is intellect and airplay
Ama zeka ve yayında oynamanın ne faydası var?
If I can't respect any man
Eğer hiçbir erkeğe saygı duyamazsam
Oh I want to play a fair game
Adil bir oyun oynamak istiyorum
Though I've never played a fair game ooh
Gerçi hiç adil bir oyun oynamadım ooh
(I've always had the upper hand)
(Her zaman üstünlük bendeydi)
But what good is intellect and airplay
Ama zeka ve yayında oynamanın ne faydası var?
(If I can't respect any man)
(Eğer hiçbir erkeğe saygı duyamayacaksam)
G C Em A (ends on A )
G C Em A (A ile biter)
Oh I want to play a fair game
Adil bir oyun oynamak istiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.