Le mavrica Testo Traduzione Italiana
Siddhartha - Soltanto un arcobaleno
by Siddharta
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rojen otrok, to edino dekle v familiji.
È nato un bambino, questa è l'unica ragazza della famiglia.
Ne vem, zakaj slabo o njej sli'im, a potem:
Non so perché sento parlare male di lei, ma poi:
Vidim njen obraz in telo,
Vedo il suo viso e il suo corpo
v oči ji zrem, modro nebo
La guardo negli occhi, cielo azzurro
in v du'i vse drugo je kot zlo.
e in du'a tutto il resto è come il male.
chorus 1:
ritornello 1:
In le te divje oči in to noro telo,
E solo quegli occhi selvaggi e quel corpo pazzo,
ne vem, kako na nogah stojim?
Non so stare in piedi?
Ubit razum, kako zabilo mi je srce,
La mia mente è morta, il mio cuore batte forte,
samo ?e danes sem tak a drugi dan znorim.
è solo che oggi sono così, ma il giorno dopo divento matto.
Zvečer junak, a zajec v grmu sem v temi.
Un eroe la sera, ma nell'oscurità sono un coniglio nel cespuglio.
Do kam naj grem, da ne bom ostal brez vseh sledi?
Fino a che punto devo spingermi per non perdere ogni traccia?
A le njen obris sanjam, ko spim.
Ma il suo profilo lo sogno solo quando dormo.
In le glas iz ust njenih lovim.
E colgo solo la voce dalla sua bocca.
Do nadaljnega komajda ?ivim.
Riesco a malapena a vivere fino al prossimo.
chorus 2:
ritornello 2:
Me rana skeli, zaledenela me kri napaja,
La ferita mi punge, il sangue ghiacciato mi nutre,
preveliko dozo lepega sem dobil.
Ho preso un'overdose di Nice.
A, ko pomislim le, da v bistvu sem srečen,
Ma quando penso solo che fondamentalmente sono felice,
v barvah je naenkrat spet vse...
all'improvviso tutto è di nuovo a colori...
(A# Dm C ) 2x
(LA# REm DO ) 2x
outro:
conclusione:
In ?e naprej, le mavrica vse bolj bledi,
E poi solo l'arcobaleno svanisce sempre di più,
morda le nebo se temni,
forse è solo il cielo che si sta oscurando
jaz vidim le par, ki odslej
Ne vedo solo un paio da ora in poi
z rokami se zdravi in poglej,
guarisci te stesso con le tue mani e vedi
te roke so v ustih bile
quelle mani erano in bocca
in nič ne boli je le način,
e niente fa male è solo un modo
polep'a ti dan in spomin,
buona giornata e buon ricordo,
le juban ti besno, le juban ti besno, le juban ti besno
fottiti furiosamente, fottiti furiosamente, fottiti furiosamente
daj ?e tiiiiiiii, oo daj ?e tiiiiiiiii, daj ?e tiiiiiiii,
dagli tiiiiiiii, oh dagli tiiiiiiii, dagli tiiiiiiii,
Je zame arest azil? Je zame arest azil? Je zame arest azil?
L'arresto è asilo per me? L'arresto è asilo per me? L'arresto è asilo per me?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
