Le mavrica Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Siddhartha – Tylko tęcza
by Siddharta
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rojen otrok, to edino dekle v familiji.
Rodzi się dziecko, to jedyna dziewczynka w rodzinie.
Ne vem, zakaj slabo o njej sli'im, a potem:
Nie wiem dlaczego słyszę o niej złe rzeczy, ale w takim razie:
Vidim njen obraz in telo,
Widzę jej twarz i ciało
v oči ji zrem, modro nebo
Patrzę w jej oczy, błękitne niebo
in v du'i vse drugo je kot zlo.
a w du'a wszystko inne jest jak zło.
chorus 1:
refren 1:
In le te divje oči in to noro telo,
I tylko te dzikie oczy i to szalone ciało,
ne vem, kako na nogah stojim?
Nie wiem jak stanąć na nogach?
Ubit razum, kako zabilo mi je srce,
Mój umysł jest martwy, moje serce bije,
samo ?e danes sem tak a drugi dan znorim.
tyle, że dziś taki jestem, ale następnego dnia zwariuję.
Zvečer junak, a zajec v grmu sem v temi.
Bohater wieczorem, ale jestem królikiem w buszu w ciemności.
Do kam naj grem, da ne bom ostal brez vseh sledi?
Jak daleko mam się posunąć, żeby nie zgubić śladów?
A le njen obris sanjam, ko spim.
Ale o jej zarysie śnię tylko, kiedy śpię.
In le glas iz ust njenih lovim.
I wyłapuję tylko głos z jej ust.
Do nadaljnega komajda ?ivim.
Ledwo mogę przeżyć następny.
chorus 2:
refren 2:
Me rana skeli, zaledenela me kri napaja,
Rana mnie kłuje, lodowata krew mnie karmi,
preveliko dozo lepega sem dobil.
Przedawkowałem niceę.
A, ko pomislim le, da v bistvu sem srečen,
Ale kiedy myślę, że jestem w zasadzie szczęśliwy,
v barvah je naenkrat spet vse...
nagle wszystko znów nabiera kolorów...
(A# Dm C ) 2x
(A# Dm C ) 2x
outro:
zakończenie:
In ?e naprej, le mavrica vse bolj bledi,
I dalej, tylko tęcza blednie coraz bardziej,
morda le nebo se temni,
może to po prostu niebo się ściemnia
jaz vidim le par, ki odslej
Od tej pory widzę tylko parę
z rokami se zdravi in poglej,
uzdrów się rękami i zobacz
te roke so v ustih bile
te ręce były w ustach
in nič ne boli je le način,
i nic nie boli.To tylko sposób
polep'a ti dan in spomin,
miłego dnia i pamięci,
le juban ti besno, le juban ti besno, le juban ti besno
po prostu pieprzę cię wściekle, po prostu pieprzę cię wściekle, po prostu pieprzę cię wściekle
daj ?e tiiiiiiii, oo daj ?e tiiiiiiiii, daj ?e tiiiiiiii,
daj to tiiiiiiiii, och daj to tiiiiiiiii, daj to tiiiiiiiii,
Je zame arest azil? Je zame arest azil? Je zame arest azil?
Czy aresztowanie jest dla mnie azylem? Czy aresztowanie jest dla mnie azylem? Czy aresztowanie jest dla mnie azylem?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
