Ohm Letras Tradução em Português

Sidarta - Ohm

by Siddharta

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Siddharta Ohm

http://www.siddharta.net
http://www.siddharta.net
_______________________________________
_______________________________________
| IZVAJALEC: ................ Siddharta |
| ARTISTA: ................ Siddharta |
| PESEM: .......................... Ohm |
| MÚSICA: ........................... Ohm |
| ALBUM: ..................... Petrolea |
| ÁLBUM: ............ Petróleo |
|_______________________________________|
|____________________________________________________|
| Tabulatura |
| Tablatura |
| Transkripcija: Ale? Godec (AliAs) |
| Transcrição: Ale? Godec (Alias) |
| email: alias.ag@email.si |
| e-mail: alias.ag@email.si |
| Domača stran: www.trzalica.com |
| Página inicial: www.trzalica.com |
|_______________________________________|
|____________________________________________________|
LEGENDA ZNAKOV:
LENDA DO PERSONAGEM:
M = MUTE - zadu'i strune
M = MUTE - silencia as cordas
= palm muted - narahlo zadu'i strune
= palma silenciada - abafa levemente as cordas
~ = let ring - strune pusti zveneti
~ = deixe tocar - deixe as cordas tocarem
= harmonični ton
= tom harmônico
VERZ 1:
VERSÍCULO 1:
Z neba ne bo pritiska na to gorelo noč
Não haverá pressão do céu nesta noite ardente
Povabljeni na travi se drevi snidemo
Convidados na grama, as árvores vêm à mente
Na strehi pločevine poplava sinergij
Uma inundação de sinergias no telhado de zinco
V obliki evforije drznim se pro'i prst s pesti
Em forma de euforia, atrevo-me a soltar o dedo do punho
Vseeno kolk denarja
Quanto dinheiro de qualquer maneira
Vseeno kera snov
Ainda assim, é uma questão de substância
Noben ne opozarja
Ninguém avisa
Razvrat je protokol
Devassidão é protocolo
Dlani se nam potijo
Nossas palmas estão suando
V vročini vre kraval
Uma vaca está fervendo no calor
Na vrhu zvezde moje
No topo da minha estrela
hladijo krop iz tal
eles resfriam a colheita do solo
REFREN 1:
REFRÃO 1:
Ni dovolj, ni dovolj, ni dovolj disco minimaaaaaaaaal,
Não chega, não chega, não chega disco mínimoaaaaaaaal,
Ni dovolj pravih pizdarij, ni praviiiiiil
Não há maricas reais suficientes, não é realiiiil
Da ne bo, da ne bo, da ne bo stradal ilegaaaaal,
Que ele não vai, que ele não vai, que ele não vai morrer de fome ilegaaaal,
Tu na meji ni kontrole in ni meriiiil
Aqui na fronteira não há controle e não há medidas
M
M
VERZ 2:
VERSÍCULO 2:
Do zore krik dejanja
Até o amanhecer o grito de ação
Do zore fizika
Física até o amanhecer
So krila čisto prava ni fantastika
São asas reais, não ficção
Dviguje sloj kisika
Aumenta a camada de oxigênio
Dviguje sile v nas
Isso aumenta as forças dentro de nós
Naj nam kdo ustavi čas!
Alguém pare o tempo por nós!
Objeta polt v idile kovtre se topi
Abraçada no idílio da manta, a pele derrete
In nevede bele zenice oko dobi
E as pupilas brancas desconhecidas que o olho recebe
REFREN 2:
REFRÃO 2:
Ni dovolj, ni dovolj, ni dovolj disco minimaaaaaaaaal,
Não chega, não chega, não chega disco mínimoaaaaaaaal,
Ni dovolj pravih pizdarij, ni praviiiiiil
Não há maricas reais suficientes, não é realiiiil
Da ne bo, da ne bo, da ne bo stradal ilegaaaaal,
Que ele não vai, que ele não vai, que ele não vai morrer de fome ilegaaaal,
Tu na meji ni kontrole in ni meriiiil
Aqui na fronteira não há controle e não há medidas
M
M
BRIDGE:
PONTE:
M
M
Objeta polt v idile kovtre se topi
Abraçada no idílio da manta, a pele derrete
M
M
In nevede bele zenice oko dobi
E as pupilas brancas desconhecidas que o olho recebe
Objeta polt v idile kovtre se topi
Abraçada no idílio da manta, a pele derrete
In nevede bele zenice oko dobiiiii
E as pupilas brancas desconhecidas do olho dobiiiii
M
M
REFREN 3:
REFRÃO 3:
Ni dovolj, ni dovolj, ni dovolj disco minimaaaaaaaaal,
Não chega, não chega, não chega disco mínimoaaaaaaaal,
Ni dovolj pravih pizdarij, ni praviiiiiil
Não há maricas reais suficientes, não é realiiiil
Da ne bo, da ne bo, da ne bo stradal ilegaaaaal,
Que ele não vai, que ele não vai, que ele não vai morrer de fome ilegaaaal,
Tu na meji ni kontrole in ni meriiiil
Aqui na fronteira não há controle e não há medidas
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaa
M
M

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.