Samo edini Paroles Traduction Française
Siddhartha - Seul le seul
by Siddharta
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vem, da nisem prvi, ki ne zna,
Je sais que je ne suis pas le premier à ne pas savoir
stopit na divji vrh sveta in nebom ta zadnji, ki te vid v sanjah.
monte sur le sommet sauvage du monde et je ne serai pas le dernier à te voir dans mes rêves.
Koliko jih je pred mano dihal zrak
Combien ont respiré l'air avant moi
in kolikim se rodi najlepši otrok
et à quel âge naît le plus bel enfant
koliko jih še pride sem za nami v ta rod.
combien d'autres viennent ici après nous dans cette famille.
Chorus (refren):
Chœur :
Sem pa edini, ki nosi najino kri,
Mais je suis le seul à porter notre sang,
jaz sem edini ki tvoj jok umiri.
Je suis le seul à calmer tes pleurs.
Jaz sem edini ki ne obstaja,
Je suis le seul à ne pas exister
ne obstaja brez tvojega sveta.
il n'existe pas sans votre monde.
Verse 2 (2. kitica):
Verset 2 (2ème strophe) :
Vem, da nisem prvi, ki ne spi,
Je sais que je ne suis pas le premier à ne pas dormir
zaradi udarcev in skrbi
des coups et des soucis
in nebom ta zadnji, ki se enkrat ne zbudi.
et je ne serai pas le dernier à ne pas se réveiller une seule fois.
Drugim sem kazal svoj nasmeh,
J'ai montré aux autres mon sourire,
drugi so videl solze na tleh.
d'autres ont vu des larmes sur le sol.
Drugi so grizli kožo z mene spet in spet.
D’autres m’ont rongé la peau encore et encore.
Chorus (refren):
Chœur :
Ampak sem edini, ki s tvoje rane liže kri,
Mais je suis le seul à lécher le sang de ta blessure
jaz sem edini, ki tvoj jok umiri
Je suis le seul à calmer ton cri
Jaz sem edini ki ne obstaja,
Je suis le seul à ne pas exister
ne obstaja brez tvojega sveta.
il n'existe pas sans votre monde.
Verse 3 (3. kitica)
Verset 3 (Strophe 3)
in vedno vec je upanja v ta svet slišal
et il entendit de plus en plus d'espoir pour ce monde
sem, da z mano hoce živet
qu'il veut vivre avec moi
in s tem edino to življenje dati za me
et donne ainsi cette vie seule pour moi
Outro:
Sortie :
Zato sem danes jaz vdihnil zrak,
C'est pourquoi aujourd'hui j'ai respiré l'air,
in danes je moj najlepši otrok,
et aujourd'hui c'est mon plus bel enfant,
danes zaspim, ker jutri s tabo se zbudim.
aujourd'hui je m'endors parce que demain je me réveille avec toi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
