Vojna Idej Paroles Traduction Française

Siddhartha - La guerre des idées

by Siddharta

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Siddharta Vojna Idej

Vojna idej ...
Guerre des idées...
kam naj grem naprej?
où dois-je aller ensuite ?
V malo skrito vas,
Dans un petit village caché,
v bolj umirjen čas?
dans une période plus calme ?
A zadaj me hladi
Mais ça me refroidit dans le dos
veter jeklenih zveri,
vent de bêtes d'acier,
ki poslu'ajo,
qui servent
kar gorile tulijo:
quels gorilles hurlent :
Dovolj je vina ? Mesto naj pije vodo!
Y a-t-il assez de vin ? Que la ville boive de l’eau !
Mojim sanjam bo raztrgala krila
Elle arrachera les ailes de mes rêves
in svoboda umre.
et la liberté meurt.
?e ljubezen bo dobila pravila,
si l'amour a des règles,
če ne bomo rekli NE!!!
si on ne dit pas NON !!!
Vojna idej
Une guerre des idées
kuje utrujene.
les chiennes sont fatiguées.
Vojna idej
Une guerre des idées
misli prepove.
les pensées interdisent.
Velike ljudi
Des gens formidables
dobro vino radosti ...
bon vin de joie...
A voda skozi hlev
Mais l'eau traverse la grange
bo odnesla ves plevel!
enlèvera toutes les mauvaises herbes !
Nas nahrani Voda-Vino
Nous nous nourrissons d'Eau-Vin
nam obarva mesečino.
colore le clair de lune pour nous.
Dovolj je vina!? ? Naj ?e kdo reče tako!
Assez de vin !? ? Que quelqu'un le dise !
Ne ubijam sanj! Ravno zato, ker nisem junak!
Je ne tue pas les rêves ! Juste parce que je ne suis pas un héros !
Čas ustavil vsaj malo bom zdaj, da zajamem zrak!
Je vais arrêter au moins un peu le temps maintenant pour prendre l'air !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.