Astronaut Текст Песни Перевод на Русский

Сидо - космонавт

by Sido

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sido Astronaut

Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, nichts halt mich am Boden, alles blass und grau,
Я взлетаю, меня ничто не держит на земле, все бледное и серое,
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut.
Я давно не летал как космонавт.
Strophe 1 (Sido):
Куплет 1 (Сидо):
Wir laufen 'rum mit der Schnauze voll, die Kopfe sind leer,
Ходим сытые, в головах пусто,
sitzen im Dreck bis zum Hals, haben Locher im Herz,
сидят по шею в грязи, с дырами в сердцах,
ertranken Sorgen und Probleme in 'nem Becher voll Wein,
утопил заботы и проблемы в чаше полной вина,
mit einem Lacheln aus Stein, uns fallt nichts Besseres ein,
с каменной улыбкой, мы не можем придумать ничего лучше,
wir ham' morgen schon vergessen, wer wir gestern noch war'n,
Завтра мы уже забудем, кем мы были вчера,
ham' uns alle vollgefressen und vergessen zu zahl'n,
мы все наелись и забыли заплатить,
lassen alles steh'n und liegen fur mehr Asche und Staub,
пусть все стоит и лежит, чтобы было больше пепла и пыли,
wir woll'n alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf,
Мы все хотим, чтобы это подходило, но не обращаем внимания
die Stimme der Vernunft ist langst verstummt, wir hor'n sie nicht mehr,
Голос разума давно умолк, мы его больше не слышим,
denn manchmal ham' wir das Gefuhl, wir gehor'n hier nicht her,
потому что иногда у нас возникает ощущение, что мы здесь не свои,
es gibt kein Vor und kein Zuruck mehr, nur noch unten und oben,
нет больше ни вперед, ни пути назад, только вниз и вверх,
einer von hundert Millionen, ein kleiner Punkt uber'm Boden.
один на сто миллионов, маленькая точка над землей.
Cmaj7 (Break)
Cmaj7 (Перерыв)
Ich heb' ab!
Я взлетаю!
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, nichts halt mich am Boden, alles blass und grau,
Я взлетаю, меня ничто не держит на земле, все бледное и серое,
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut.
Я давно не летал как космонавт.
Ich seh' die Welt von oben, der Rest verblasst im Grau.
Я вижу мир сверху, остальное меркнет в сером.
Ich hab' Zeit und Raum verloren, hier oben, wie ein Astronaut.
Я потерял время и пространство здесь, наверху, как космонавт.
Strophe 2 (Sido):
Куплет 2 (Сидо):
Im Dunkeln der Nacht,
В темноте ночи,
hier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht's ab,
Здесь все так мирно, но там что-то происходит,
wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last,
мы все вносим свой вклад, но ломаемся под тяжестью,
wir hoffen auf Gott, doch ham' das Wunder verpasst,
мы надеемся на Бога, но мы упустили чудо,
wir bauen immer hoher, bis es ins Unendliche geht,
мы строим все выше и выше, пока не дойдем до бесконечности,
fast 8 Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt,
почти 8 миллиардов человек, но человечества не хватает,
von hier oben macht es alles plotzlich gar nichts mehr aus,
отсюда это внезапно больше не имеет значения,
von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut,
отсюда не видно никаких границ и цвета кожи,
dieser ganze Larm um nichts verstummt, ich hor' euch nicht mehr,
Весь этот шум из ничего прекратился, я тебя больше не слышу,
langsam hab' ich das Gefuhl, ich gehore hier her,
Я начинаю чувствовать, что я принадлежу этому месту,
es gibt kein Vor und kein Zuruck mehr, nur noch unten und oben,
нет больше ни вперед, ни пути назад, только вниз и вверх,
einer von hundert Millionen, ein kleiner Punkt uber'm Boden.
один на сто миллионов, маленькая точка над землей.
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, nichts halt mich am Boden, alles blass und grau,
Я взлетаю, меня ничто не держит на земле, все бледное и серое,
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut.
Я давно не летал как космонавт.
Ich seh' die Welt von oben, der Rest verblasst im Grau.
Я вижу мир сверху, остальное меркнет в сером.
Ich hab' Zeit und Raum verloren, hier oben, wie ein Astronaut.
Я потерял время и пространство здесь, наверху, как космонавт.
Oh-oh-oh-oh-oh, wie ein Astro-
О-о-о-о-о, как астронавт
naut, Oh-oh-oh-oh-oh
наут, о-о-о-о-о
ridge (ndreas ourani):
хребет (ндреас урани):
Und beim Anblick dieser Schonheit fallt mir alles wieder ein,
И когда я смотрю на эту красоту, ко мне все возвращается,
sind wir nicht eigentlich am Leben, um zu lieben, um zu sein?
Разве мы на самом деле не живы, чтобы любить и быть?
Hier will ich gern fur immer bleiben, doch ich bin ein Wimpernschlag,
Я бы хотел остаться здесь навсегда, но я мгновение ока,
der nach 5 Milliarden Jahren nicht viel mehr zu sein vermag.
что через 5 миллиардов лет не может быть намного больше.
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, (Oh) nichts halt mich am Boden, (He) alles blass und grau, (Yeah)
Я взлетаю, (О) меня ничего не держит, (Эй) всё бледно и серо, (Да)
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut. (Oh)
Я давно не летал как космонавт. (О)
Ich seh' die Welt von oben, (Ah) der Rest verblasst im Grau. (im Grau)
Я вижу мир сверху, (Ах) остальное меркнет в сером. (серым цветом)
Ich hab' Zeit und Raum verloren, hier oben, wie ein Astronaut.
Я потерял время и пространство здесь, наверху, как космонавт.
Oh-oh-oh-oh-oh (Yeah), wie ein Astro-
О-о-о-о-о (Да), как астронавт
naut (Oh), Oh-oh-oh-oh-oh (Ah), wie ein Astronaut.
наут (О), О-о-о-о-о (А), как космонавт.
Ver. 2 Version fur Fortgeschrittene
Вер. 2 версия для продвинутых пользователей
--Standard ohne Capo--
--Стандарт без каподастра--
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, nichts halt mich am Boden, alles blass und grau,
Я взлетаю, меня ничто не держит на земле, все бледное и серое,
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut.
Я давно не летал как космонавт.
Strophe 1 (Sido):
Куплет 1 (Сидо):
Wir laufen 'rum mit der Schnauze voll, die Kopfe sind leer,
Ходим сытые, в головах пусто,
sitzen im Dreck bis zum Hals, haben Locher im Herz,
сидят по шею в грязи, с дырами в сердцах,
ertranken Sorgen und Probleme in 'nem Becher voll Wein,
утопил заботы и проблемы в чаше полной вина,
mit einem Lacheln aus Stein, uns fallt nichts Besseres ein,
с каменной улыбкой, мы не можем придумать ничего лучше,
wir ham' morgen schon vergessen, wer wir gestern noch war'n,
Завтра мы уже забудем, кем мы были вчера,
ham' uns alle vollgefressen und vergessen zu zahl'n,
мы все наелись и забыли заплатить,
lassen alles steh'n und liegen fur mehr Asche und Staub,
пусть все стоит и лежит, чтобы было больше пепла и пыли,
wir woll'n alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf,
Мы все хотим, чтобы это подходило, но не обращаем внимания
die Stimme der Vernunft ist langst verstummt, wir hor'n sie nicht mehr,
Голос разума давно умолк, мы его больше не слышим,
denn manchmal ham' wir das Gefuhl, wir gehor'n hier nicht her,
потому что иногда у нас возникает ощущение, что мы здесь не свои,
es gibt kein Vor und kein Zuruck mehr, nur noch unten und oben,
нет больше ни вперед, ни пути назад, только вниз и вверх,
einer von hundert Millionen, ein kleiner Punkt uber'm Boden.
один на сто миллионов, маленькая точка над землей.
Emaj7 (Break)
Эмай7 (перерыв)
Ich heb' ab!
Я взлетаю!
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, nichts halt mich am Boden, alles blass und grau,
Я взлетаю, меня ничто не держит на земле, все бледное и серое,
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut.
Я давно не летал как космонавт.
Ich seh' die Welt von oben, der Rest verblasst im Grau.
Я вижу мир сверху, остальное меркнет в сером.
Ich hab' Zeit und Raum verloren, hier oben, wie ein Astronaut.
Я потерял время и пространство здесь, наверху, как космонавт.
Strophe 2 (Sido):
Куплет 2 (Сидо):
Im Dunkeln der Nacht,
В темноте ночи,
hier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht's ab,
Здесь все так мирно, но там что-то происходит,
wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last,
мы все вносим свой вклад, но ломаемся под тяжестью,
wir hoffen auf Gott, doch ham' das Wunder verpasst,
мы надеемся на Бога, но мы упустили чудо,
wir bauen immer hoher, bis es ins Unendliche geht,
мы строим все выше и выше, пока не дойдем до бесконечности,
fast 8 Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt,
почти 8 миллиардов человек, но человечества не хватает,
von hier oben macht es alles plotzlich gar nichts mehr aus,
отсюда это внезапно больше не имеет значения,
von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut,
отсюда не видно никаких границ и цвета кожи,
dieser ganze Larm um nichts verstummt, ich hor' euch nicht mehr,
Весь этот шум из ничего прекратился, я тебя больше не слышу,
langsam hab' ich das Gefuhl, ich gehore hier her,
Я начинаю чувствовать, что я принадлежу этому месту,
es gibt kein Vor und kein Zuruck mehr, nur noch unten und oben,
нет больше ни вперед, ни пути назад, только вниз и вверх,
einer von hundert Millionen, ein kleiner Punkt uberm Boden.
один на сто миллионов, маленькая точка над землей.
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, nichts halt mich am Boden, alles blass und grau,
Я взлетаю, меня ничто не держит на земле, все бледное и серое,
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut.
Я давно не летал как космонавт.
Ich seh' die Welt von oben, der Rest verblasst im Grau.
Я вижу мир сверху, остальное меркнет в сером.
Ich hab' Zeit und Raum verloren, hier oben, wie ein Astronaut.
Я потерял время и пространство здесь, наверху, как космонавт.
Oh-oh-oh-oh-oh, wie ein Astro-
О-о-о-о-о, как астронавт
naut, Oh-oh-oh-oh-oh
наут, о-о-о-о-о
ridge (ndreas ourani):
хребет (ндреас урани):
Und beim Anblick dieser Schonheit fallt mir alles wieder ein,
И когда я смотрю на эту красоту, ко мне все возвращается,
sind wir nicht eigentlich am Leben, um zu lieben, um zu sein?
Разве мы на самом деле не живы, чтобы любить и быть?
Hier will ich gern fur immer bleiben, doch ich bin ein Wimpernschlag,
Я бы хотел остаться здесь навсегда, но я мгновение ока,
der nach 5 Milliarden Jahren nicht viel mehr zu sein vermag.
что через 5 миллиардов лет не может быть намного больше.
Refrain (ndreas ourani):
Припев (ndreas Ourani):
Ich heb' ab, (Oh) nichts halt mich am Boden, (He) alles blass und grau, (Yeah)
Я взлетаю, (О) меня ничего не держит, (Эй) всё бледно и серо, (Да)
Bin zu lange nicht geflogen, wie ein Astronaut. (Oh)
Я давно не летал как космонавт. (О)
Ich seh' die Welt von oben, (Ah) der Rest verblasst im Grau. (im Grau)
Я вижу мир сверху, (Ах) остальное меркнет в сером. (серым цветом)
Ich hab' Zeit und Raum verloren, hier oben, wie ein Astronaut.
Я потерял время и пространство здесь, наверху, как космонавт.
Oh-oh-oh-oh-oh (Yeah), wie ein Astro-
О-о-о-о-о (Да), как астронавт
naut (Oh), Oh-oh-oh-oh-oh (Ah), wie ein Astronaut.
наут (О), О-о-о-о-о (А), как космонавт.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.