Einer dieser Steine Testo Traduzione Italiana

Sido - Una di queste pietre

by Sido

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sido Einer dieser Steine

Sido feat, Mark Forster - Einer dieser Steine
Sido feat, Mark Forster - Una di queste pietre
INTRO // Verse (3x)
INTRO // Versi (3x)
Verwitter und vom Leben gezeichnet,
Esposto alle intemperie e segnato dalla vita,
Verbittert und umgeben von Reizen,
Amareggiato e circondato da incanti,
wie hinter Gittern, ewig das gleiche,
come dietro le sbarre, sempre lo stesso,
jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet,
ogni passo che facevo causava problemi,
Nachts versunken auf ne eklige weise,
Perso nella notte in modo disgustoso,
fast ertrunken in nem See voller Scheisse,
quasi annegato in un lago pieno di merda,
keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife,
nessuno mi ha portato con sé, mi mancava la maturità
doch manche Steine muss man lediglich schleifen,
ma alcune pietre hanno solo bisogno di essere macinate
du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit,
sei passato di qui, avevi la bussola con te,
du hast gesehen, das dieser eine Stein besonders ist,
hai visto che questa pietra è speciale,
hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt,
lo portasti con te e non lo affondasti in mare,
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
hast ihm nen groen, warmen Platz in deinem Herzen geschenkt
gli hai dato un posto grande e caldo nel tuo cuore
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab
Conosci ancora il luogo dove ti aspettai?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Giacevo lì, fianco a fianco con le altre pietre
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Avevo freddo, senza casa e solo
aad9
aad9
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Prima del tuo arrivo ero proprio una di quelle pietre
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
Ero così coperto di polvere prima che mi trovassi
Hast mich in Gang gesetzt mir endlich neuen Schwung gebracht
Mi hai fatto andare avanti e finalmente mi hai dato nuovo slancio
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Avevo freddo, pietrificato e solo
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Prima del tuo arrivo ero proprio una di quelle pietre
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Ohne Heimat und alleine
Senza casa e solo
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Nur einer dieser Steine
Solo una di quelle pietre
Du baust mich auf, legst dich zu mir,
Mi rinforzi, sdraiati con me,
ich kann ber alles reden mit dir,
Posso parlarti di qualsiasi cosa,
oder ohne Worte einfach so gestikulieren,
o semplicemente un gesto senza parole,
damals htte ich sowas eh nicht kapiert,
Comunque non avrei capito una cosa del genere allora,
du hast mich auf neue Wege gefhrt,
mi hai condotto su nuove strade,
ich hab zum ersten mal das Leben gesprt
Ho sentito la vita per la prima volta
ich weis auch das so ein Glck nicht jedem passiert,
So anche che una tale fortuna non capita a tutti,
Asus2 ~ ~
Asus2 ~ ~
ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier,
Non me ne andrò più, sono qui solo grazie a te,
du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit,
sei passato di qui, avevi la bussola con te,
du hast gesehen, das dieser eine Stein besonders ist,
hai visto che questa pietra è speciale,
hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt,
lo portasti con te e non lo affondasti in mare,
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
hast ihm nen groen, warmen Platz in deinem Herzen geschenkt
gli hai dato un posto grande e caldo nel tuo cuore
Refrain again
Astenersi ancora
ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne plan,
Ero solo impolverato, esausto e senza un piano,
bevor du kamst, mich mit dir nahmst
prima che tu arrivassi, mi hai portato con te
keiner braucht mich mehr zu retten, das hast du schon getan,
nessuno ha più bisogno di salvarmi, l'hai già fatto,
in dem du kamst, mich mit dir nahmst,
in cui sei venuto, mi hai portato con te,
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab
Conosci ancora il luogo dove ti aspettai?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Giacevo lì, fianco a fianco con le altre pietre
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Avevo freddo, senza casa e solo
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Prima del tuo arrivo ero proprio una di quelle pietre
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
Ero così coperto di polvere prima che mi trovassi
Hast mich in Gang gesetzt mir endlich neuen Schwung gebracht
Mi hai fatto andare avanti e finalmente mi hai dato nuovo slancio
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Avevo freddo, pietrificato e solo
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Prima del tuo arrivo ero proprio una di quelle pietre
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Ohne Heimat und alleine
Senza casa e solo
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Nur einer dieser Steine
Solo una di quelle pietre
Em7 ~ ~ ~
Em7 ~ ~ ~
Kennst du noch den Ort an dem ich auf dich gewartet hab...?
Conosci ancora il luogo dove ti aspettai...?
- End -
- Fine -
I hope everything is ok,
Spero che sia tutto ok,
Greetings
Saluti
Moritz vG
Moritz vG
moritzvg@googlemail,com
moritzvg@gmail,com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.