Einer dieser Steine Versuri Traducere în Română
Sido - Una dintre aceste pietre
by Sido
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sido feat, Mark Forster - Einer dieser Steine
Sido feat, Mark Forster - Una dintre aceste pietre
INTRO // Verse (3x)
INTRO // Versuri (3x)
Verwitter und vom Leben gezeichnet,
Încălțat și marcat de viață,
Verbittert und umgeben von Reizen,
Amărât și înconjurat de farmece,
wie hinter Gittern, ewig das gleiche,
ca după gratii, pentru totdeauna la fel,
jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet,
fiecare pas pe care l-am făcut a cauzat probleme,
Nachts versunken auf ne eklige weise,
Pierdut în noapte într-un mod dezgustător,
fast ertrunken in nem See voller Scheisse,
aproape înecat într-un lac plin de rahat,
keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife,
nu m-a luat nimeni cu ei, mi-a lipsit maturitatea
doch manche Steine muss man lediglich schleifen,
dar unele pietre trebuie doar să fie măcinate
du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit,
ai venit, aveai busola cu tine,
du hast gesehen, das dieser eine Stein besonders ist,
ai văzut că această piatră este specială,
hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt,
l-ai luat cu tine și nu l-ai scufundat în mare,
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
hast ihm nen groen, warmen Platz in deinem Herzen geschenkt
i-ai oferit un loc mare și cald în inima ta
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab
Mai știi unde te-am așteptat?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Am stat acolo unul lângă altul cu celelalte pietre
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Îmi era frig, fără casă și singură
aad9
aad9
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Înainte să vii tu, eram doar una dintre acele pietre
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
Eram atât de acoperit de praf înainte să mă găsești
Hast mich in Gang gesetzt mir endlich neuen Schwung gebracht
M-ai făcut să merg și, în sfârșit, mi-ai dat un nou impuls
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Eram rece, pietrificată și singură
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Înainte să vii tu, eram doar una dintre acele pietre
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Ohne Heimat und alleine
Fără casă și singur
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Nur einer dieser Steine
Doar una dintre acele pietre
Du baust mich auf, legst dich zu mir,
Tu mă construiești, culcă-te cu mine,
ich kann ber alles reden mit dir,
pot vorbi cu tine despre orice,
oder ohne Worte einfach so gestikulieren,
sau doar gest fără cuvinte,
damals htte ich sowas eh nicht kapiert,
Oricum nu aș fi înțeles așa ceva pe atunci,
du hast mich auf neue Wege gefhrt,
m-ai condus pe noi drumuri,
ich hab zum ersten mal das Leben gesprt
Am simțit viața pentru prima dată
ich weis auch das so ein Glck nicht jedem passiert,
De asemenea, știu că un asemenea noroc nu se întâmplă tuturor,
Asus2 ~ ~
Asus2 ~ ~
ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier,
Nu voi mai pleca, sunt aici doar din cauza ta,
du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit,
ai venit, aveai busola cu tine,
du hast gesehen, das dieser eine Stein besonders ist,
ai văzut că această piatră este specială,
hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt,
l-ai luat cu tine și nu l-ai scufundat în mare,
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
hast ihm nen groen, warmen Platz in deinem Herzen geschenkt
i-ai oferit un loc mare și cald în inima ta
Refrain again
Abține-te din nou
ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne plan,
Eram doar praf, epuizat și fără un plan,
bevor du kamst, mich mit dir nahmst
înainte să vii, m-a luat cu tine
keiner braucht mich mehr zu retten, das hast du schon getan,
nimeni nu mai trebuie să mă salveze, deja ai făcut asta,
in dem du kamst, mich mit dir nahmst,
în care ai venit, m-a luat cu tine,
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab
Mai știi unde te-am așteptat?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Am stat acolo unul lângă altul cu celelalte pietre
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
Îmi era frig, fără casă și singură
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Înainte să vii tu, eram doar una dintre acele pietre
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
Eram atât de acoperit de praf înainte să mă găsești
Hast mich in Gang gesetzt mir endlich neuen Schwung gebracht
M-ai făcut să merg și, în sfârșit, mi-ai dat un nou impuls
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Eram rece, pietrificată și singură
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
Înainte să vii tu, eram doar una dintre acele pietre
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Ohne Heimat und alleine
Fără casă și singur
Cadd9 ~ ~
Cadd9 ~ ~
Nur einer dieser Steine
Doar una dintre acele pietre
Em7 ~ ~ ~
Em7 ~ ~ ~
Kennst du noch den Ort an dem ich auf dich gewartet hab...?
Mai știi unde te-am așteptat...?
- End -
- Sfarsit -
I hope everything is ok,
Sper că totul este în regulă,
Greetings
Salutări
Moritz vG
Moritz vG
moritzvg@googlemail,com
moritzvg@gmail,com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
