Liebe Versuri Traducere în Română
Sido - dragoste
by Sido
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Liebe, Ich spr dieses Kribbeln im Bauch
Iubire, simt această senzație de furnicături în stomac
Diese Liebe Ich bin im siebten Himmel ich glaub, das is' die
Această iubire sunt în al șaptelea cer, cred că asta este
Liebe. Guck ma' was sie mit mir gemacht hat
Dragoste. Uite ce mi-a făcut
Diese Liebe - Weil ich dich liebe
Această iubire - Pentru că te iubesc
So is' die Liebe. Ich spr dieses Kribbeln im Bauch
Așa este dragostea. Simt această senzație de furnicături în stomac
Diese Liebe, ich hoff, du findest sie auch
Această iubire, sper să o găsești și tu
Die groe Liebe. Guck ma' was sie mit mir gemacht hat
Marea dragoste. Uite ce mi-a făcut
Diese Liebe - Weil ich dich liebe
Această iubire - Pentru că te iubesc
Part I:
Partea I:
Diese Liebe, ist das Gefhl nach dem ersten Kuss
Această iubire este sentimentul după primul sărut
Wenn ich ohne nachzudenken stndig an dich denken muss
Când mă tot gândesc la tine fără să mă gândesc
Liebe is' wenn wir beide auf der gleichen Stufe stehen
Dragostea este atunci când suntem amândoi la același nivel
Und ich in deinen schnen Augen meine Zukunft seh
Și îmi văd viitorul în ochii tăi frumoși
Liebe is' wenn aus unsern Herzen Funken sprhen
Dragostea este atunci când din inimile noastre iradiază scântei
Und wir uns ohne eine Tropfen Alkohol betrunken fhl'n
Și ne simțim beți fără o picătură de alcool
Liebe is' mal leise mal laut. Das wei ich jetzt auch,
Dragostea este uneori tăcută, alteori zgomotoasă. Știu și acum asta
Darum schrei ich es raus, dass ich dich
De aceea strig că te vreau
Part II:
Partea a II-a:
Diese Liebe, is' wenn ich an dich denk und es mir gut geht
Această iubire este atunci când mă gândesc la tine și mă simt bine
Und wie dieser Klo in meinem Hals wenn du fehlst
Și ca nodul ăla din gâtul meu când lipsești
Liebe, is' aufeinander Rcksicht zu nehmen
Dragostea înseamnă a lua în considerare unul pe celălalt
Und immer wieder auch der Schlssel zu 'nem glcklichen Leben
Și întotdeauna cheia unei vieți fericite
Diese Liebe, is' den anderen nicht zu erdrcken,
Această iubire nu poate zdrobi pe cealaltă persoană,
Und auch mal Schmerzen auszuhalten, nur um dich zu beschtzen,
Și uneori să înduri durerea doar pentru a te proteja,
Ich glaube Liebe, bedeutet alles zu teilen
Cred că iubirea înseamnă să împărtășești totul
Und sich beim Liebe machen nicht zu beeilen
Și să nu te grăbești când faci dragoste
Ich bin mir sicher diese Liebe, heit einander Vertrauen
Sunt sigur că această iubire înseamnă să ai încredere unul în celălalt
Dem anderen glauben, man sieht die Welt mit anderen Augen
Crede-l pe cealaltă persoană, vezi lumea cu alți ochi
Ich wei die Liebe is' mal leise mal laut. Das wei ich jetzt auch
Știu că dragostea este uneori tăcută, alteori tare. Știu și acum asta
Darum schrei ich es raus, dass ich dich
De aceea strig că te vreau
Part III:
Partea a III-a:
Diese Liebe, is' wenn du weit was du am anderen hast
Această iubire este atunci când știi ce ai în celălalt
Und nicht wegen jeder kleinen Streiterei den andern hasst
Și să nu urăști pe cealaltă persoană din cauza fiecărei ceartări mici
Liebe, heit den Rechner auch mal runterfahren
Dragostea înseamnă închiderea computerului
Und das wir immer noch zusammen sind in hundert Jahren
Și că vom fi încă împreună peste o sută de ani
Liebe, is' Schuld daran das man nicht mehr schlafen will
Dragă, e vina ta că nu mai vrei să dormi
Weil das wahre Leben schner is als jeder Traum
Pentru că viața reală este mai frumoasă decât orice vis
Liebe is' mal leise mal laut. Das wei ich jetzt auch
Dragostea este uneori tăcută, alteori zgomotoasă. Știu și acum asta
Darum schrei ich es raus, dass ich dich
De aceea strig că te vreau
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.