Bykar Текст Песни Перевод на Русский

Ю Губба - Быкар

by Sie Gubba

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sie Gubba Bykar

INTRO:
ВВЕДЕНИЕ:
A ?? D ?? E ?? A
А ?? Д ?? Э ?? А
A ?? D ?? E ?? A
А ?? Д ?? Э ?? А
Ho va den finast jenta i bygda vår
Она была самой красивой девушкой в нашей деревне.
? sjøl hadd ho det klart
? она сама приготовила это
For kar det va ho nøye på
Потому что он был осторожен с этим
Ho villa itj ha nå rart
Хо, вилла, ха, теперь странно
? karan oppi dal??n, dåmm
? Каран оппи далён, блин
Va langt frå aktuell
Ва далеко от текущего
Ho villa ha en bykar
Он хотел иметь городской корабль
En som va litt spesiell
Тот, который был немного особенным
Så ho fekk sæ hybel i by??n
Итак, она получила общежитие в городе
? prøvd sæ som student
? пытался увидеть будучи студентом
? fekk en jobb på pøp i fjor
? получил работу в Pöp в прошлом году
Sånn annakvar kvellj omtrent
Вот так было вечером
? ho kika å ho skjekka
? хо кика и хо проверь
? prøvd ut litt tå kvart
? попробовал четверть пальца ноги
? endele så klaffa det
? конец, а затем раскрой его
Ho fann en som va svart.
Она нашла тот, который был черным.
REFR.
ПОЗ.
Ho villa ha en bykar
Он хотел иметь городской корабль
Bykar
Городское судно
En urban kis me pæng å finar stil
Городской поцелуй в красивом и изысканном стиле
Ho villa ha en bykar
Он хотел иметь городской корабль
Bykar
Городское судно
Men alt gikk skeis
Но все пошло не так
? no e ho i tvil
? теперь у нее есть сомнения
Men det ho itj ha rækna me
Но это хо итдж ха меня обмануло
Som koinn bli et problem
Что может быть проблемой
Når ho skoill oppi dal??n att
Когда хо скоилл оппи дал??н атт
? vis fram fyrn hem
? показать маяк
For sjølingen va videnkjent som en
Ибо сам был широко известен как один
Stryks å myndig mann
Страйкс взрослому мужчине
Næi å kåmmå hem med en sånn en
Зачем заморачиваться с таким человеком
Nei det gjekk da faan itj an
Нет, это сработало чертовски хорошо
REFR.
ПОЗ.
Ho villa ha en bykar
Он хотел иметь городской корабль
Bykar
Городское судно
En urban kis me pæng å finar stil
Городской поцелуй в красивом и изысканном стиле
Ho villa ha en bykar
Он хотел иметь городской корабль
Bykar
Городское судно
Men alt gikk skeis
Но все пошло не так
? no e ho i tvil
? теперь у нее есть сомнения
SOLO (akkorder som refr.)
СОЛО (аккорды см. по ссылке)
Men bylivet det vart for trist
Но городская жизнь была слишком грустной
Ho kom fløttan hem en dag
Однажды она принесла плот домой
? no e ho aktivt medlem
? теперь он активный участник
I Norges bygde-ongdomms-lag
В сельской молодежной сборной Норвегии
REFR x 2
РЕФР х 2
OUTRO (samme som intro)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ (то же, что и вступление)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.