Du va mi كلمات أغنية ترجمة عربية
يو جوبا - أنت فا مي
by Sie Gubba
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Forsp. - | D | - | - | - |
بروسب. - | د | - | - | - |
1. Du va det enast som itj va nedlagt her i bøgda.
1. كنت الوحيد الذي تم إغلاقه هنا في القرية.
Du va det finast æ hadd sjett, som i en drøm.
لقد كنت أجمل شيء رأيته في حياتي، كما في الحلم.
Hm
حسنًا
Men alt æ hadd å gi dæ va småbruket og trgda.
لكن كل ما كان علي أن أقدمه لهم هو الزراعة الصغيرة والعمل.
Det va itj my, nei det va itj nå, kan du skjønn.
لقد كان ذلك خاصتي، لا، لقد كان الآن، كما يمكنك أن تقول.
2. ? gjekk en runde med mæ sjøl før Såmmårsfæst'n.
2. ؟ ذهبت في جولة معي بنفسي قبل Såmmårsfæst'n.
Tusen groinna te å ta ei anna lei.
ألف شاي جروينا ليأخذ ليو آخر.
Hm
حسنًا
Og før vi møttes hadd æ ombestemt m, nesten.
وقبل أن نلتقي، كنت قد غيرت رأيي تقريبًا.
Men da æ såg dæ koinn det bærre gå en vei.
ولكن بعد ذلك رأيت أنه من الأفضل أن نسير في اتجاه واحد.
Ref. For du va mi, og æ va din.
المرجع. لأنك كنت لي، وكنت لك.
Vi dansa sammen godt og tett i måneskinn.
رقصنا معًا جيدًا وبشكل وثيق في ضوء القمر.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
والآن يجب أن أقول المزيد، هكذا كان يجب أن يكون الأمر.
Og hele natta skoill du vårrå bærre mi.
وطوال الليل ستحمل دموعي.
3. Det har gått mang år sea fæst'n borti huset.
3. لقد مرت سنوات عديدة منذ أن رأيت فاستن في المنزل.
Vakre minna som æ kan tenk på no.
ذكريات جميلة أستطيع أن أفكر بها الآن.
Hm
حسنًا
Og bli det ensomt kan æ snu mæ oinner teppet.
وإذا شعرت بالوحدة، أستطيع أن أتحول تحت البطانية.
Der legg du attme' mæ og smile, varm og god.
هناك تضع اهتمامك وتبتسم، دافئة وجيدة.
Ref. For du e mi, og æ e din.
المرجع. لأنك لي، وأنا لك.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
نحن هنا نجتمع بشكل جيد ومتقارب في ضوء القمر.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
والآن يجب أن أقول المزيد، هكذا كان يجب أن يكون الأمر.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
وطوال الليل سوف تحملني.
Ref. Ja, du e mi, og æ e din.
المرجع. نعم أنت لي وأنا لك.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
نحن هنا نجتمع بشكل جيد ومتقارب في ضوء القمر.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
والآن يجب أن أقول المزيد، هكذا كان يجب أن يكون الأمر.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
وطوال الليل سوف تحملني.
+ + + Ja, hele natta ska du vårrå bærre mi.
+ + + نعم، طوال الليل ستحملني.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
