Du va mi Liedtext Deutsche Übersetzung
Sie Gubba - Du va mi
by Sie Gubba
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Forsp. - | D | - | - | - |
Prosp. - | D | - | - | - |
1. Du va det enast som itj va nedlagt her i bøgda.
1. Du warst der Einzige, der hier im Dorf geschlossen wurde.
Du va det finast æ hadd sjett, som i en drøm.
Du warst das Schönste, was ich je gesehen habe, wie in einem Traum.
Hm
Hmm
Men alt æ hadd å gi dæ va småbruket og trgda.
Aber alles, was ich ihnen zu bieten hatte, waren kleine landwirtschaftliche Betriebe und Arbeitskräfte.
Det va itj my, nei det va itj nå, kan du skjønn.
Es war mein, nein, es war jetzt, das merkt man.
2. ? gjekk en runde med mæ sjøl før Såmmårsfæst'n.
2. ? Ich bin vor Såmmårsfæst'n selbst eine Runde mit mir gegangen.
Tusen groinna te å ta ei anna lei.
Tausend Groinna-Tee, um einen weiteren Lei zu nehmen.
Hm
Hmm
Og før vi møttes hadd æ ombestemt m, nesten.
Und bevor wir uns trafen, hatte ich meine Meinung fast geändert.
Men da æ såg dæ koinn det bærre gå en vei.
Aber dann habe ich gesehen, dass es besser ist, in eine Richtung zu gehen.
Ref. For du va mi, og æ va din.
Ref. Weil du mein warst und ich dein war.
Vi dansa sammen godt og tett i måneskinn.
Wir tanzten gut und eng zusammen im Mondlicht.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Jetzt muss ich noch mehr sagen: So musste es sein.
Og hele natta skoill du vårrå bærre mi.
Und die ganze Nacht wirst du meine Tränen tragen.
3. Det har gått mang år sea fæst'n borti huset.
3. Es ist viele Jahre her, seit ich Fæst'n im Haus gesehen habe.
Vakre minna som æ kan tenk på no.
Schöne Erinnerungen, die mir jetzt einfallen.
Hm
Hmm
Og bli det ensomt kan æ snu mæ oinner teppet.
Und wenn es einsam wird, kann ich mich unter die Decke legen.
Der legg du attme' mæ og smile, varm og god.
Da legen Sie Ihre Attme' mæ hin und lächeln, warm und gut.
Ref. For du e mi, og æ e din.
Ref. Denn du gehörst mir und ich gehöre dir.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Hier haben wir uns im Mondlicht gut und eng zusammen gesetzt.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Jetzt muss ich noch mehr sagen: So musste es sein.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
Und die ganze Nacht wirst du mich tragen.
Ref. Ja, du e mi, og æ e din.
Ref. Ja, du gehörst mir und ich gehöre dir.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Hier haben wir uns im Mondlicht gut und eng zusammen gesetzt.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Jetzt muss ich noch mehr sagen: So musste es sein.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
Und die ganze Nacht wirst du mich tragen.
+ + + Ja, hele natta ska du vårrå bærre mi.
+ + + Ja, die ganze Nacht wirst du mich tragen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
