Du va mi Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ty Gubba - Ty va mi

by Sie Gubba

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sie Gubba Du va mi

Forsp. - | D | - | - | - |
Prosp. - | D | - | - | - |
1. Du va det enast som itj va nedlagt her i bøgda.
1. Byłeś jedynym, który został zamknięty tutaj, we wsi.
Du va det finast æ hadd sjett, som i en drøm.
Byłaś najpiękniejszą rzeczą, jaką kiedykolwiek widziałem, jak we śnie.
Hm
Hmm
Men alt æ hadd å gi dæ va småbruket og trgda.
Ale wszystko, co musiałem im dać, to drobne rolnictwo i siła robocza.
Det va itj my, nei det va itj nå, kan du skjønn.
To było moje, nie, to było teraz, możesz to stwierdzić.
2. ? gjekk en runde med mæ sjøl før Såmmårsfæst'n.
2.? Sam wybrałem się ze mną na rundę przed Såmmårsfæst'n.
Tusen groinna te å ta ei anna lei.
Herbata tysiąca pachwin, żeby wziąć kolejny lei.
Hm
Hmm
Og før vi møttes hadd æ ombestemt m, nesten.
A zanim się poznaliśmy, prawie zmieniłem zdanie.
Men da æ såg dæ koinn det bærre gå en vei.
Ale potem zobaczyłem, że lepiej jest pójść w jedną stronę.
Ref. For du va mi, og æ va din.
Nr ref. Ponieważ byłeś mój, a ja byłem twój.
Vi dansa sammen godt og tett i måneskinn.
Tańczyliśmy razem dobrze i blisko w świetle księżyca.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Teraz mam więcej do powiedzenia, tak właśnie musiało być.
Og hele natta skoill du vårrå bærre mi.
I przez całą noc będziesz nosić moje łzy.
3. Det har gått mang år sea fæst'n borti huset.
3. Minęło wiele lat, odkąd widziałem Fæst'na w ​​domu.
Vakre minna som æ kan tenk på no.
Piękne wspomnienia, o których teraz myślę.
Hm
Hmm
Og bli det ensomt kan æ snu mæ oinner teppet.
A jeśli poczuje się samotna, mogę się obrócić pod koc.
Der legg du attme' mæ og smile, varm og god.
Tam możesz umieścić swoją atmosferę i uśmiech, ciepły i dobry.
Ref. For du e mi, og æ e din.
Nr ref. Ponieważ jesteś mój, a ja jestem Twój.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Tutaj zebraliśmy się razem dobrze i blisko w świetle księżyca.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Teraz mam więcej do powiedzenia, tak właśnie musiało być.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
I przez całą noc będziesz mnie nosić.
Ref. Ja, du e mi, og æ e din.
Nr ref. Tak, jesteś mój, a ja jestem twój.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Tutaj zebraliśmy się razem dobrze i blisko w świetle księżyca.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Teraz mam więcej do powiedzenia, tak właśnie musiało być.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
I przez całą noc będziesz mnie nosić.
+ + + Ja, hele natta ska du vårrå bærre mi.
+ + + Tak, przez całą noc będziesz mnie nosić.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.