Du va mi Letras Tradução em Português
Você Gubba - Você vai mi
by Sie Gubba
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Forsp. - | D | - | - | - |
Prospeto. - | D | - | - | - |
1. Du va det enast som itj va nedlagt her i bøgda.
1. Você foi o único que foi fechado aqui na aldeia.
Du va det finast æ hadd sjett, som i en drøm.
Você foi a coisa mais linda que eu já vi, como em um sonho.
Hm
Hum
Men alt æ hadd å gi dæ va småbruket og trgda.
Mas tudo que eu tinha para lhes dar era pequena agricultura e trabalho.
Det va itj my, nei det va itj nå, kan du skjønn.
Foi meu, não, foi agora, você pode dizer.
2. ? gjekk en runde med mæ sjøl før Såmmårsfæst'n.
2. ? fui dar uma volta comigo antes do Såmmårsfæst'n.
Tusen groinna te å ta ei anna lei.
Mil chá de virilha para levar mais uma lei.
Hm
Hum
Og før vi møttes hadd æ ombestemt m, nesten.
E antes de nos conhecermos, eu quase mudei de ideia.
Men da æ såg dæ koinn det bærre gå en vei.
Mas então vi que era melhor seguir um caminho.
Ref. For du va mi, og æ va din.
Ref. Porque você era meu e eu era seu.
Vi dansa sammen godt og tett i måneskinn.
Dançamos bem juntos e próximos ao luar.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Agora tenho mais a dizer, era assim que tinha que ser.
Og hele natta skoill du vårrå bærre mi.
E durante toda a noite você carregará minhas lágrimas.
3. Det har gått mang år sea fæst'n borti huset.
3. Já se passaram muitos anos desde que vi Fæst'n em casa.
Vakre minna som æ kan tenk på no.
Lindas lembranças nas quais posso pensar agora.
Hm
Hum
Og bli det ensomt kan æ snu mæ oinner teppet.
E se ficar solitário, posso me virar para baixo do cobertor.
Der legg du attme' mæ og smile, varm og god.
Lá você coloca seu attme' mæ e sorri, caloroso e bom.
Ref. For du e mi, og æ e din.
Ref. Porque você é meu e eu sou seu.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Aqui nos reunimos bem e de perto ao luar.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Agora tenho mais a dizer, era assim que tinha que ser.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
E a noite toda você vai me carregar.
Ref. Ja, du e mi, og æ e din.
Ref. Sim, você é meu e eu sou seu.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Aqui nos reunimos bem e de perto ao luar.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Agora tenho mais a dizer, era assim que tinha que ser.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
E a noite toda você vai me carregar.
+ + + Ja, hele natta ska du vårrå bærre mi.
+ + + Sim, você me carregará a noite toda.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
