Du va mi Versuri Traducere în Română
You Gubba - You va mi
by Sie Gubba
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Forsp. - | D | - | - | - |
Prosp. - | D | - | - | - |
1. Du va det enast som itj va nedlagt her i bøgda.
1. Ai fost singurul care a fost închis aici în sat.
Du va det finast æ hadd sjett, som i en drøm.
Erai cel mai frumos lucru pe care l-am văzut vreodată, ca într-un vis.
Hm
Hmm
Men alt æ hadd å gi dæ va småbruket og trgda.
Dar tot ce trebuia să le ofer a fost mica agricultură și forță de muncă.
Det va itj my, nei det va itj nå, kan du skjønn.
A fost al meu, nu, a fost acum, vă puteți da seama.
2. ? gjekk en runde med mæ sjøl før Såmmårsfæst'n.
2. ? am mers eu însumi la o rundă înainte de Såmmårsfæst'n.
Tusen groinna te å ta ei anna lei.
O mie de ceai de groinna sa mai iau un lei.
Hm
Hmm
Og før vi møttes hadd æ ombestemt m, nesten.
Și înainte să ne întâlnim, aproape că mă răzgândisem.
Men da æ såg dæ koinn det bærre gå en vei.
Dar apoi am văzut că era mai bine să merg într-un sens.
Ref. For du va mi, og æ va din.
Ref. Pentru că tu ai fost al meu, iar eu am fost al tău.
Vi dansa sammen godt og tett i måneskinn.
Am dansat împreună bine și strâns în lumina lunii.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Acum mai mult de spus, așa trebuia să fie.
Og hele natta skoill du vårrå bærre mi.
Și toată noaptea îmi vei purta lacrimile.
3. Det har gått mang år sea fæst'n borti huset.
3. Au trecut mulți ani de când nu l-am văzut pe Fæst'n la casă.
Vakre minna som æ kan tenk på no.
Amintiri frumoase la care mă pot gândi acum.
Hm
Hmm
Og bli det ensomt kan æ snu mæ oinner teppet.
Și dacă devine singur, mă pot întoarce sub pătură.
Der legg du attme' mæ og smile, varm og god.
Acolo îți pui atenția și zâmbește, cald și bun.
Ref. For du e mi, og æ e din.
Ref. Pentru că ești al meu, iar eu sunt al tău.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Aici ne adunăm bine și strâns la lumina lunii.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Acum mai mult de spus, așa trebuia să fie.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
Și toată noaptea mă vei purta.
Ref. Ja, du e mi, og æ e din.
Ref. Da, tu ești al meu, iar eu sunt al tău.
Vi legg her sammen godt og tett i måneskinn.
Aici ne adunăm bine și strâns la lumina lunii.
Itj'nå mer å si, sånn mått det bli.
Acum mai mult de spus, așa trebuia să fie.
Og hele natta ska du vårrå bærre mi.
Și toată noaptea mă vei purta.
+ + + Ja, hele natta ska du vårrå bærre mi.
+ + + Da, toată noaptea mă vei purta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
