Nobody to Love Songtekst Nederlandse Vertaling
Sigma - Niemand om van te houden
by Sigma
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nobody To Love - Sigma
Niemand om van te houden - Sigma
Repetitive song, but here you go anyway :)
Repetitief liedje, maar hier ga je toch :)
If you want barre chords just transpose +3 and play Ab Bb Eb Gm Ab
Als je barre-akkoorden wilt, transponeer dan gewoon +3 en speel Ab Bb Eb Gm Ab
Intro: F | G | C | Em | F | Em | F |
Intro: F | G | C | Em | F | Em | F |
I know you're tired of loving, of loving
Ik weet dat je het liefhebben, het liefhebben beu bent
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
So just grab somebody, no leaving this party
Dus pak gewoon iemand, en verlaat dit feest niet
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
I know you're tired of loving, of loving
Ik weet dat je het liefhebben, het liefhebben beu bent
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
So just grab somebody, no leaving this party
Dus pak gewoon iemand, en verlaat dit feest niet
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
I know you're tired of loving, of loving
Ik weet dat je het liefhebben, het liefhebben beu bent
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
So just grab somebody, no leaving this party
Dus pak gewoon iemand, en verlaat dit feest niet
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
I know you're tired of loving, of loving
Ik weet dat je het liefhebben, het liefhebben beu bent
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
So just grab somebody, no leaving this party
Dus pak gewoon iemand, en verlaat dit feest niet
With nobody to love, nobody, nobody
Met niemand om van te houden, niemand, niemand
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
