Bıktım Letra Traducción al Español
Sıla - Estoy harta
by Sıla
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mumları yakıp biriyle şöyle romantik bir yemek yiyemedim,
No podía encender velas y tener una comida romántica con alguien,
İki dubleyle lafımızı şereflere erdiremedim.
No podría completar nuestra historia con dos dobles.
Giyinemedim ona, dudağımı boyamadım,
No podía vestirme para ello, no me pinté los labios,
Aşkın tarifini, püf noktasını özene bezene veremedim.
No podría dar la definición y el consejo del amor con cuidado.
Kaygılarımdan kurtularak aslını ima edemedim,
No pude deshacerme de mi ansiedad e insinuar la verdad,
Havalandırıp havalandırıp konduramadım,
No pude ventilar ni aterrizar,
Hem kendi gibi hem benim gibi birini denk getiremedim,
No pude encontrar a alguien que fuera a la vez como yo y como yo.
Leb dedim de leblebiyi daha derinden işitemedim.
Dije leb, pero no pude escuchar el leblebi más profundamente.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaah Aaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaah Aaaaaaaah
Hürriyetimden sıyrılarak kafes içinde barınamadım,
No podría vivir en una jaula despojándome de mi libertad,
Mutlak mutluluğun sırrından sırra kadem bastım.
He perdido de vista el secreto de la felicidad absoluta.
Hem herkestim hem kimse değil; öyle şey olur mu?
Yo era todos y nadie; ¿Sucede algo así?
Kim bu tuzakta uyur? Bencil bir oyun bu.
¿Quién duerme en esta trampa? Este es un juego egoísta.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Estoy harta, quiero amor.
Bıktım artık aşk istiyorum
Estoy harta, quiero amor ahora
Kovacaksınız Havva’nızı, paylaşmadan elmayı,
Ahuyentarás a tu Eva, sin compartir la manzana,
Bulun da gelin bari gerçek Adem’i.
Ven y encuentra al verdadero Adán.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.