Bıktım Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sıla – Mam dość
by Sıla
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mumları yakıp biriyle şöyle romantik bir yemek yiyemedim,
Nie mogłabym zapalić świec i zjeść z kimś romantycznego posiłku,
İki dubleyle lafımızı şereflere erdiremedim.
Nie mogłem zakończyć naszej historii dwoma dubletami.
Giyinemedim ona, dudağımı boyamadım,
Nie mogłam się za to ubrać, nie pomalowałam ust,
Aşkın tarifini, püf noktasını özene bezene veremedim.
Nie potrafiłam dokładnie podać definicji i wskazówki na temat miłości.
Kaygılarımdan kurtularak aslını ima edemedim,
Nie mogłem pozbyć się niepokoju i podpowiedzieć prawdy,
Havalandırıp havalandırıp konduramadım,
Nie mogłem przewietrzyć ani wylądować,
Hem kendi gibi hem benim gibi birini denk getiremedim,
Nie mogłem znaleźć kogoś, kto byłby jednocześnie taki jak ja i podobny do mnie.
Leb dedim de leblebiyi daha derinden işitemedim.
Powiedziałem leb, ale nie słyszałem leblebi głębiej.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Hürriyetimden sıyrılarak kafes içinde barınamadım,
Nie mógłbym żyć w klatce pozbawiając mnie wolności,
Mutlak mutluluğun sırrından sırra kadem bastım.
Straciłem z oczu tajemnicę absolutnego szczęścia.
Hem herkestim hem kimse değil; öyle şey olur mu?
Byłem jednocześnie wszystkimi i nikim; Czy coś takiego się zdarza?
Kim bu tuzakta uyur? Bencil bir oyun bu.
Kto śpi w tej pułapce? To egoistyczna gra.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Bıktım artık aşk istiyorum.
Mam dość, chcę miłości.
Bıktım artık aşk istiyorum
Mam dość, chcę teraz miłości
Kovacaksınız Havva’nızı, paylaşmadan elmayı,
Odpędzisz swoją Ewę, nie dzieląc się jabłkiem,
Bulun da gelin bari gerçek Adem’i.
Przyjdź i znajdź prawdziwego Adama.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.