Hala Liedtext Deutsche Übersetzung

Sıla – Tante

by Sıla

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sıla Hala

Özlemek; ne acımasız yokluk
Zu verpassen; Was für eine grausame Abwesenheit
Söylemiş miydim
Habe ich erwähnt
Boşluk üstüne boşluk
Raum auf Raum
Görmeyeli ne mahvoldum, sormuş muydun
Ich bin so am Boden zerstört, weil du mich nicht gesehen hast, hast du gefragt?
Hep hayal, hep buruk.
Immer ein Traum, immer bittersüß.
Perişanım, kan revan.
Mir geht es verdammt schlecht.
İnatçı düşünce an be an.
Hartnäckiger Gedanke von Moment zu Moment.
Sana kilit sustalı
Ich habe ein Springmesser für dich
Bir medet, bir hal çare
Eine Lösung, eine Lösung
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Immer noch kein Ton, kein Atemzug,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Ich bin in deinen Ofen gefallen, leider, leider!
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Ich bin immer noch verletzt, meine Augen sind blind, meine Gedanken sind immer noch bei dir.
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Immer noch kein Ton, kein Atemzug,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Ich bin in deinen Ofen gefallen, leider, leider!
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Ich bin immer noch verletzt, meine Augen sind blind, meine Gedanken sind immer noch bei dir.
Bazısı kendini düşünür, sadece kendi hayatını.
Manche Menschen denken an sich selbst, nur an ihr eigenes Leben.
Bazısı kalbini keser, incitmeye korkar kendinden başkasını.
Manche Menschen schneiden sich das Herz, weil sie Angst haben, jemand anderen als sich selbst zu verletzen.
Perişanım; kan revan.
Mir geht es elend; Blutrevan
İnatçı düşünce an be an.
Hartnäckiger Gedanke von Moment zu Moment.
Sana kilit sustalı
Ich habe ein Springmesser für dich
Bir medet, bir hal çare
Eine Lösung, eine Lösung
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Immer noch kein Ton, kein Atemzug,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Ich bin in deinen Ofen gefallen, leider, leider!
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Ich bin immer noch verletzt, meine Augen sind blind, meine Gedanken sind immer noch bei dir.
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Immer noch kein Ton, kein Atemzug,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Ich bin in deinen Ofen gefallen, leider, leider!
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Ich bin immer noch verletzt, meine Augen sind blind, meine Gedanken sind immer noch bei dir.
Sende hâla.
Du hast es immer noch.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.