Hala Paroles Traduction Française

Sıla - Tante

by Sıla

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sıla Hala

Özlemek; ne acımasız yokluk
Manquer; quelle cruelle absence
Söylemiş miydim
Ai-je mentionné
Boşluk üstüne boşluk
espace sur espace
Görmeyeli ne mahvoldum, sormuş muydun
Je suis tellement dévastée que tu ne m'aies pas vu, tu as demandé ?
Hep hayal, hep buruk.
Toujours un rêve, toujours doux-amer.
Perişanım, kan revan.
Je suis malheureux, putain.
İnatçı düşünce an be an.
Pensée obstinée à chaque instant.
Sana kilit sustalı
J'ai un switchblade pour toi
Bir medet, bir hal çare
Une solution, une solution
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Toujours pas un bruit, pas un souffle,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Je suis tombé dans ta fournaise, hélas, hélas !
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Je suis toujours blessé, mes yeux sont aveugles, mon esprit est toujours tourné vers toi.
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Toujours pas un bruit, pas un souffle,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Je suis tombé dans ta fournaise, hélas, hélas !
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Je suis toujours blessé, mes yeux sont aveugles, mon esprit est toujours tourné vers toi.
Bazısı kendini düşünür, sadece kendi hayatını.
Certaines personnes ne pensent qu’à elles-mêmes et uniquement à leur propre vie.
Bazısı kalbini keser, incitmeye korkar kendinden başkasını.
Certaines personnes se coupent le cœur, elles ont peur de blesser quelqu’un d’autre qu’elles-mêmes.
Perişanım; kan revan.
Je suis malheureux; revan de sang
İnatçı düşünce an be an.
Pensée obstinée à chaque instant.
Sana kilit sustalı
J'ai un switchblade pour toi
Bir medet, bir hal çare
Une solution, une solution
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Toujours pas un bruit, pas un souffle,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Je suis tombé dans ta fournaise, hélas, hélas !
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Je suis toujours blessé, mes yeux sont aveugles, mon esprit est toujours tourné vers toi.
Hâla bir ses, bir nefes yok,
Toujours pas un bruit, pas un souffle,
Düştüm ocağına eyvah, eyvah!
Je suis tombé dans ta fournaise, hélas, hélas !
Hâla vurgun, gözüm kör aklım sende hâla.
Je suis toujours blessé, mes yeux sont aveugles, mon esprit est toujours tourné vers toi.
Sende hâla.
Vous l'avez toujours.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.